Paroles et traduction Hana Zagorová - Merilyn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merilyn,
nač
ti
bude?
Мэрилин,
ну
зачем
тебе
он?
Ten
usedlý
pán
středních
let,
Этот
усталый
мужчина
средних
лет,
Je
o
dvacet
pět
roků
starší
Он
старше
тебя
на
двадцать
пять
лет
A
o
sto
tisíc
cigaret.
И
на
сто
тысяч
сигарет.
A
o
sto
tisíc
knih,
И
на
сто
тысяч
книг,
V
nichž
během
doby
našel
В
которых
за
долгие
годы
нашёл
Svůj
vyděšený
smích
Свой
испуганный
смех
A
zajíkavý
kašel.
И
заикающийся
кашель.
Tím
čtením
ztrácí
oči,
От
этого
чтения
он
теряет
зрение,
Jistě
jsou
k
ránu
rudé,
Наверняка
к
утру
они
красные,
Když
do
nich
kanou
kapky.
Когда
в
них
капают
слезы.
Tak
pověz,
nač
ti
bude?
Так
скажи,
зачем
тебе
он?
Merilyn,
Marilyn,
Merilyn...
Мэрилин,
Мэрилин,
Мэрилин...
Merilyn,
nač
ti
bude?
Мэрилин,
ну
зачем
тебе
он?
Ta
jeho
neholená
tvář,
Его
небритое
лицо,
Je
popelavá
tajným
smutkem
Оно
пепельное
от
тайной
печали,
A
ten
ti
škrábe
o
polštář.
И
оно
царапает
твою
подушку.
A
škrábe
o
tvůj
klín
И
царапает
твоё
лоно,
Jak
tulák
na
rám
dveří.
Как
бродяга
косяк
двери.
Od
kdy
tě,
Merilyn,
vzrušují
amatéři?
С
каких
пор
тебя,
Мэрилин,
возбуждают
дилетанты?
Kdo
amatér
je
v
lásce,
Кто
дилетант
в
любви,
Je
trochu
směšný
všude.
Тот
немного
смешон
везде.
A
proto
ti
teď
volám,
И
поэтому
я
сейчас
кричу
тебе,
Ať
slyšíš,
nač
ti
bude?
Чтобы
ты
услышала,
зачем
он
тебе?
Merilyn,
Merilyn,
Merilyn.
Мэрилин,
Мэрилин,
Мэрилин.
Merilyn,
nač
ti
bude?
Мэрилин,
ну
зачем
тебе
он?
Už
zkyslo
sladké
víno
slin.
Уже
скисло
сладкое
вино
слюны.
Ten,
kdo
ho
neznal
v
plném
slunci,
Тот,
кто
не
знал
его
в
полном
солнце,
Najde
jen
sbírku
omrzlin.
Найдёт
лишь
коллекцию
обморожений.
A
nebo
najde
spíš
Или,
скорее,
найдёт
Jen
smutek
marných
vizí.
Лишь
грусть
напрасных
видений.
Copak
ty
pochopíš,
Разве
ты
поймёшь,
Jak
mladé
jsou,
jak
ryzí.
Какие
они
молодые,
какие
чистые.
Ach,
co
je
pro
mě
poklad,
Ах,
что
для
меня
сокровище,
To
pro
tebe
je
chudé.
То
для
тебя
— ничтожество.
Proč
odvádíš
mi
muže,
Зачем
ты
уводишь
моего
мужчину,
Když
nevíš
nač
ti
bude?
Если
не
знаешь,
зачем
он
тебе?
Merilyn,
Merilyn,
Merilyn!
Мэрилин,
Мэрилин,
Мэрилин!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.