Hana Zagorová - Neznámé Zálivy - traduction des paroles en russe

Neznámé Zálivy - Hana Zagorovátraduction en russe




Neznámé Zálivy
Незнакомые заливы
Ty lásko jsi štědrá, lakomá,
Ты, любовь моя, щедрая и скупая,
Jak bývá život sám, život sám.
Как и сама жизнь, как и сама жизнь.
Ty lásko jsi všech i soukromá
Ты, любовь моя, и всеобщая, и моя,
A čím dál míň znám.
И с каждым днем я знаю тебя все меньше.
Neznámé zálivy v sobě mám jen.
Незнакомые заливы лишь во мне таятся.
Neznámé zálivy a maják bez oken.
Незнакомые заливы и маяк без окон.
Neznámé zálivy v sobě mám dál.
Незнакомые заливы во мне хранятся.
A nikde nikdo lásko, kdo by je zmapoval
И нет никого, любимый, кто бы их нанес на карту
Ve tvých službách.
Будучи в твоем распоряжении.
Ty lásko jsi námět na román
Ты, любовь моя, сюжет для романа
A důvod k údivu, k údivu.
И причина для удивления, для удивления.
Ty lásko jsi dar i pohroma,
Ты, любовь моя, и дар, и наказание,
Jen pluj k mým zálivům.
Лишь плыви к моим заливам.
Neznámé zálivy v sobě mám jen.
Незнакомые заливы лишь во мне таятся.
Neznámé zálivy a maják bez oken.
Незнакомые заливы и маяк без окон.
Neznámé zálivy v sobě mám dál.
Незнакомые заливы во мне хранятся.
A nikde nikdo lásko, kdo by je zmapoval
И нет никого, любимый, кто бы их нанес на карту.
Neznámé zálivy v sobě mám jen.
Незнакомые заливы лишь во мне таятся.
Neznámé zálivy a maják bez oken.
Незнакомые заливы и маяк без окон.
Neznámé zálivy v sobě mám dál.
Незнакомые заливы во мне хранятся.
A nikde nikdo lásko, kdo by je zmapoval
И нет никого, любимый, кто бы их нанес на карту.
Neznámé zálivy v sobě mám jen.
Незнакомые заливы лишь во мне таятся.
Neznámé zálivy a maják bez oken.
Незнакомые заливы и маяк без окон.
Neznámé zálivy v sobě mám dál.
Незнакомые заливы во мне хранятся.
A nikde nikdo lásko, kdo by je zmapoval...
И нет никого, любимый, кто бы их нанес на карту...





Writer(s): Pavel Vrba, Jan Rotter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.