Hana Zagorová - Oceán - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hana Zagorová - Oceán




Oceán
Ocean
Ext písně
Outro
Oceán se lásce podobá!
The ocean is like love!
Místa v něm je spousty pro oba
There's plenty of room in it for both of us
Na dno nevidíš
You can't see the bottom
Je záludný
It's treacherous
Nebo spíš jen
Or rather
Nikým nespoutaný
Unrestrained by anyone
Oceán je říší bez hranic
The ocean is a realm without borders
Vše ti a nebo možná nic
It will give you everything or maybe nothing
vím, s chutí za soumraku
I know, with a taste of twilight
Hýří barvami
It will riot with colors
Co pokladů je pod námi
What treasures lie beneath us
Tak tady vítám
So I welcome you here
loď brázdí širý oceán
My ship sails the vast ocean
Čím je hnán mořský příliv
What drives the sea tide
Do všech světa stran?
To all the ends of the world?
Plachty vítr mi vzal
The wind has taken my sails
Ne však sílu, plujem dál
But not my strength, we sail on
Oceán a říkáš si, ten znám
The ocean, and you say you know it
Kolikrát však nevíš kudy kam
How many times you don't know which way to go
Jen zaváháš, jsi bezbranný
Just hesitate, you are defenseless
Kompas máš
You have a compass
Však přesto v mlhách bloudíš
But you still wander in the fog
Oceán jsou nejen spousty vod
The ocean is not just a lot of water
V písních zní, i z veršů, mnoha ód
It sounds in songs, even from verses, many odes
Kdo zná jeho bouře, jeho rána laskavá
Who knows his storms, his gentle mornings
Ten lásce též se oddává
He also surrenders to love
Tak tady vítám
So I welcome you here
loď brázdí širý oceán
My ship sails the vast ocean
Čím je hnán mořský příliv
What drives the sea tide
Do všech světa stran?
To all the ends of the world?
Plachty vítr mi vzal
The wind has taken my sails
Ne však sílu, plujem dál
But not my strength, we sail on





Writer(s): Michael Prostejovsky, Jaromir Klempir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.