Paroles et traduction Hana Zagorová - Oheň A Struny
Oheň A Struny
Fire and Strings
Oheň
vzplál
a
plameny
tančí,
The
fire
flared
and
the
flames
are
dancing,
Každý
stín
má
pojednou
stínů
víc.
Every
shadow
suddenly
has
more
shadows.
Jiskří
žár
a
dlaněmi
proudí.
The
heat
sparkles
and
flows
through
my
palms.
Všem
očím,
co
bloudí
jde
svým
teplem
vstříc.
For
all
the
eyes
that
wander,
it
offers
its
warmth.
Oheň
vzplál
a
divoce
zpívá.
The
fire
has
flared
and
is
singing
wildly.
Shoříš
láskou,
padneš
závratí.
You
will
burn
with
love,
you
will
fall
with
dizziness.
Je
to
vášeň
strun
a
touha
chvíle
krátká,
It
is
the
passion
of
strings
and
the
desire
for
a
short
moment,
Píseň
dlouhá,
píseň,
co
se
nevrátí.
A
long
song,
a
song
that
will
not
come
back.
Copy
černé
májky
sukní
vlajících,
Pigtails,
blouses,
and
skirts
flutter,
Květy
snědých
tváří,
režných
blůz.
Flowers
of
brown
faces,
checkered
blouses.
Noci
plné
vášní,
žárem
tající,
Nights
full
of
passion,
melting
with
heat,
Svět
bosých
múz,
divně
krásný.
A
world
of
barefoot
muses,
strangely
beautiful.
Svět
bosých
múz,
divně
krásný.
A
world
of
barefoot
muses,
strangely
beautiful.
Oheň
vzplál
a
plameny
tančí.
The
fire
has
flared,
and
the
flames
are
dancing.
Každý
tón
je
pojednou
napůl
tvůj.
Every
tone
suddenly
belongs
to
you.
Bosý
král
ti
korunu
dává,
The
barefoot
king
gives
you
a
crown,
Oheň
tleská
a
mává,
pojď
blíž,
The
fire
applauds
and
waves,
come
closer,
Teď
jsi
můj.
Now
you
are
mine.
Poznej
sám
jak
polibek
pálí,
Learn
for
yourself
how
a
kiss
burns,
Když
je
volnost
věčnou
závratí.
When
freedom
is
an
eternal
dizziness.
Je
to
vášeň
strun
a
touha,
It
is
the
passion
of
strings
and
desire,
Chvíle
krátká,
píseň
dlouhá,
A
short
moment,
a
long
song,
Píseň,
co
se
nevrátí.
A
song
that
will
not
come
back.
Copy
černé,
májky
sukní
vlajících,
Pigtails,
blouses
and
skirts
flutter,
Květy
snědých
tváří,
režných
blůz.
Flowers
of
brown
faces,
checkered
blouses.
Noci
plné
vášně,
žárem
tající
Nights
full
of
passion,
melting
with
heat
A
starý
vůz,
cesty
prašné.
And
the
old
car,
the
dusty
roads.
Svět
bosých
múz,
divně
krásný.
A
world
of
barefoot
muses,
strangely
beautiful.
Stoupá
dým
a
kameny
chladnou,
Smoke
rises,
and
the
stones
cool,
Němá
pláčem
padám
závratí.
Mute
with
crying,
I
fall
with
dizziness.
Zbyla
vášeň
strun
a
touha,
There
remains
the
passion
of
strings
and
desire,
Chvíle
krátká,
píseň
dlouhá,
A
short
moment,
a
long
song,
Píseň,
co
se
nevrátí.
A
song
that
will
not
come
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Zak, Peter Hanzely
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.