Hana Zagorová - Opona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hana Zagorová - Opona




Opona spadla únavou,
Занавес упал от усталости,
Potlesk a kytky v celofánu,
Аплодисменты и цветы в целлофане,
Kdyby to šlo, tak je těm pánům
Если бы я мог, я бы отдал его этим джентльменам.
Dneska odevzdám.
Я сдам его сегодня.
Jsem trochu jak ta opona
Я немного похож на этот занавес.
V odlesku světel jaksi bledá,
В ярком свете фонарей как-то бледнеет,
Když schází ten, který zvedá
Когда она скучает по тому, кто поднимает ее
Z prachu ke hvězdám.
От пыли до звезд.
Šeptával jsi mi, lásko, lásko.
Ты шептала мне: детка, детка.
Byl jsi síla, byl's můj větrolam.
Ты была моей силой, ты была моей защитой от ветра.
Stále to slyším, lásko, lásko.
Я продолжаю слышать это, детка, детка.
Dvě krásná slova a v nich klam...
Два красивых слова и ложь...
Pohasla světla naděje.
Огни Надежды погасли.
Zvykám si na stav tebe nemít.
Я начинаю привыкать к тому, что тебя нет рядом.
Byl jsi všechno, byl's i prevít.
Ты был для меня всем, ты был моим ублюдком.
Prevít zejména.
В частности, педераст.
snad si nikdy nezvyknu
Я никогда к этому не привыкну
Na chladné prázdné čtyři stěny.
На холодных пустых четырех стенах.
Promluvit s kým tu ani není.
Поговори с кем-нибудь, кого здесь даже нет.
Zvláštní proměna.
Странная метаморфоза.
Šeptával jsi mi, lásko, lásko.
Ты шептала мне: детка, детка.
Byl jsi síla, byl's můj větrolam.
Ты была моей силой, ты была моей защитой от ветра.
Stále to slyším, lásko, lásko.
Я продолжаю слышать это, детка, детка.
Dvě krásná slova a v nich klam...
Два красивых слова и ложь...
ale nejsem na kolenou,
Я не стою на коленях.,
Nejsem na kolenou.
Я не стою на коленях.
Byl's jen jednou z mnoha štací,
Ты был всего лишь одним из многих,
Mám tak akorát.
Я тебя правильно понял.
Ne, ne, ne
Нет, нет, нет
Nejsem na kolenou.
Я не стою на коленях.
Nejsem na kolenou.
Я не стою на коленях.
Zas mám spoustu inspirací,
Я снова получил много вдохновения.,
Zase mám chuť se smát.
Мне снова хочется смеяться.
Mám chuť se smát.
Мне хочется смеяться.
Opona spadla únavou.
Занавес упал от усталости.
Kde je ten potlesk vděčných pánů?
Где аплодисменты благодарных лордов?
Kde oheň hvězdy ze šantánu,
Где зажигают звезды из Шантану,
Co z očí plál?
Что было в ее глазах?
Jsem trochu jak ta opona,
Я немного похож на этот занавес.,
Která se mění v pouhou plentu.
Что превращается в простое изобилие.
Bez tebe, snad i bez talentu,
Без тебя, возможно, без таланта,
Svět se točí dál.
Мир продолжается.
...lásko, lásko...
...любовь, любовь...
Stále to slyším, lásko, lásko.
Я продолжаю слышать это, детка, детка.
Dvě pouhá slova a v nich klam.
Два простых слова и ложь.
...lásko, lásko...
...любовь, любовь...





Writer(s): Jaroslav Uhlír, Karel Síp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.