Hana Zagorová - Pokušení - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hana Zagorová - Pokušení




Pokušení
Искушение
Co se mi posmíváš, co se mi směješ?
Что ты насмехаешься, что смеешься надо мной?
Že nejsem taková jako jsi sám.
Что я не такая, как ты сам.
Radši se podívej k čemu to vede,
Лучше посмотри, к чему это ведет,
Dostat do kolen, to je tvůj plán.
Поставить меня на колени вот твой план.
Tohle mi nedělej, takhle svádět
Не делай этого со мной, не соблазняй меня так
V obleku ze zlata, pohled jak blesk.
В одежде из золота, взгляд как молния.
Tvý slova čarovný vstupují do mě,
Твои волшебные слова проникают в меня,
ale dobře vím, že je to lest.
Но я прекрасно знаю, что это хитрость.
Pokušení nezbavím se, vím, to je v nás.
От искушения мне не избавиться, я знаю, оно в нас.
S nekonečnou marnivostí nechci ztrácet čas,
С бесконечным тщеславием не хочу терять время,
Přesto, ale v hloubi duše stále slyším hlas,
И все же, в глубине души я stále слышу голос,
Co mi šeptá hříšný věty
Который шепчет мне грешные фразы,
A říkám, vem ďas.
А я говорю: чёрт тебя подери.
si tu zas se svými pozlátky
Ты здесь снова со своей мишурой
A říkáš, pojď, dej mi svůj klíč.
И говоришь: иди, дай мне свой ключ.
Nenaletím na tvoje pohádky.
Я не попадусь на твои сказки.
Šatičky, botičky, všechno je pryč.
Платьица, туфельки, все это прошло.
Co když teď pro změnu chci svádět,
Что, если теперь для разнообразия я хочу соблазнить тебя,
Ty budeš tancovat, budu hrát
Ты будешь танцевать, а я буду играть,
A pak se uvidí, jakej si ďábel.
А потом посмотрим, какой ты дьявол.
Tvý čáry pohasnou, zůstane prach.
Твои чары развеются, останется лишь прах.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.