Paroles et traduction Hana Zagorová - Poslední z posledních
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poslední z posledních
The last of the last
Poslední
svíčka
už
dohořívá,
The
last
candle
is
burning
out,
Po
stěnách
stíny
krouží.
Shadows
dance
on
the
walls.
Proč
právě
já
jsem
tak
důvěřivá,
Why
am
I
so
gullible,
Poslední
z
posledních?
The
last
of
the
last?
Vždycky
a
ráda
jsem
uvěřila
I
have
always
believed
Všemu,
co
ty
jsi
říkal,
Everything
you
said,
A
teprv'
teď
jsem
to
pochopila,
And
now
I
finally
understand,
Poslední
z
posledních.
The
last
of
the
last.
Proč
jsem
to
já,
proč
právě
já,
ještě
se
ptám.
Why
me?
Why
am
I
still
asking?
Já
netuším,
i
když
se
zdá,
že
už
svítá.
I
don't
know,
though
it
seems
like
dawn
is
breaking.
Jsem
tu
jen
já,
já
a
můj
stín.
Jen
trochu
vím,
It's
just
me
here,
me
and
my
shadow.
I
know
a
little,
A
ostatní
snad
pochopím
ještě
zítra.
And
maybe
tomorrow
I'll
understand
the
rest.
V
rádiu
právě
teď
začali
hrát
The
radio
just
started
playing
Píseň,
kterou
jsi
zpíval.
The
song
you
used
to
sing.
Býval
to
hit,
a
já
chodila
spát
It
used
to
be
a
hit,
and
I
would
go
to
sleep
Poslední
z
posledních.
The
last
of
the
last.
Poslední
svíčka
už
dohořela,
The
last
candle
has
burned
out,
Snad
se
s
tím
jednou
smířím,
Maybe
I'll
come
to
terms
with
it,
že
jsem
já
všechno
dověděla
That
I
found
out
everything
Poslední
z
posledních.
The
last
of
the
last.
Teď
jak
se
zdá,
už
něco
vím,
už
něco
znám,
Now
I
know
something,
I
know
something,
A
ostatní
snad
pochopím
ještě
zítra.
And
maybe
tomorrow
I'll
understand
the
rest.
Jsem
tu
jen
já,
já
a
můj
stín.
Ještě
se
ptám,
It's
just
me
here,
me
and
my
shadow.
I'm
still
asking
Proč
poslední
z
těch
posledních
Why
am
I
the
last
of
the
last
Dál
v
tom
lítám?
Still
flying
around
in
this?
Proč
poslední
z
těch
posledních
Why
am
I
the
last
of
the
last
Dál
v
tom
lítám?
Still
flying
around
in
this?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.