Hana Zagorová - Rozhovor V Tichu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hana Zagorová - Rozhovor V Tichu




Rozhovor V Tichu
A Conversation In Silence
Ještě mi zbývá jen srovnat dluh a jít.
I still have to settle a debt and go.
V šatně vzít kabát, vždyť oba chcem' mít klid.
Take my coat in the cloakroom, because we both want peace.
Jen vrchnímu se zdáme trochu nevyrovnaní,
Only the maître d' thinks we are a little unbalanced,
Když oběma nám popel padá přímo do dlaní.
When ashes fall into both our palms.
Možná jsme k smíchu těm dvěma vedle nás
Maybe we are funny to those two next to us,
V tom prázdném tichu, jenom stěží tlumím hlas
In that empty silence, I can barely muffle my voice
A ty jen kroutíš hlavou, kterou skrýváš do dlaní.
And you just shake your head, which you hide in your palms.
Těm dvěma za školou jsme k zasmání.
To those two behind school, we are laughable.
Musím jít, stejně musíš jít i ty.
I have to go, you have to go too.
Kde mám vzít prázdné bílé sešity,
Where can I get empty white notebooks,
Kde mám vzít jeden bílý nepopsaný čistý list?
Where can I get one white blank unmarked sheet?
Kolem nás voní káva a v rum,
Coffee and rum smell around us,
Tady čas není důvod k malérům.
Time is not a reason for mishaps here.
Prosím vás, pane vrchní,
Please, sir maître d',
Musím jít, zaplatím.
I have to go, I'll pay.
Jsme nad propastí a oba chceme pád.
We are on the edge and we both want to fall.
Jen rány bez náplastí chceme rozdávat.
Only wounds without Band-Aids do we want to give
Jen tu jsem a je pravda,
Only I am here and mine is the truth,
Můj je celý svět.
Mine is the whole world
Chci vědět, kdo nás naučil tu snůšku prázdných vět.
I want to know who taught us that string of empty words.
Co dřív se zdálo tak jasné jako den,
What used to seem as clear as day,
Leží nám přes cestu, jak vyvrácený kmen.
Lies across our path like a fallen trunk.
Jsme žárliví a podráždění, umíme i lhát.
We are jealous and irritable, we can even lie.
Zřejmě tedy není o co stát.
So clearly there's nothing to stand for.
Musím jít, stejně musíš jít i ty.
I have to go, you have to go too.
Kde mám vzít prázdné bílé sešity,
Where can I get empty white notebooks,
Kde mám vzít jeden bílý nepopsaný čistý list?
Where can I get one white blank unmarked sheet?
Kolem nás voní káva a v rum,
Coffee and rum smell around us,
Tady čas není důvod k malérům.
Time is not a reason for mishaps here.
Prosím vás, pane vrchní,
Please, sir maître d',
Musím jít, zaplatím.
I have to go, I'll pay.
Musím jít, stejně musíš jít i ty.
I have to go, you have to go too.
Kde mám vzít prázdné bílé sešity?
Where can I get empty white notebooks?
Prosím vás, pane vrchní,
Please, sir maître d',
Musím jít, zaplatím.
I have to go, I'll pay.
Prosím vás, pane vrchní,
Please, sir maître d',
Musím jít, zaplatím.
I have to go, I'll pay.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.