Hana Zagorová - Spěchám - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hana Zagorová - Spěchám




Spěchám
In a Hurry
Spěchám, páni pět minut zpoždění mám
I'm in a hurry, I'm already five minutes late
A to běžím klusem v jednom kuse
And I've been running in a hurry the whole time
V týhle trase cílový.
On this route to the destination.
Spěchám, přestože vím to nezměním,
I'm in a hurry, even though I know it won't change anything,
Tu dnešní bitvu s časem prošvihla jsem
I've already lost today's battle with time
Alibi mám fórový.
I have a foolproof alibi.
Příšerně horký čaj, čtyři věty s kámoškou,
Extremely hot tea, four sentences with a friend,
špička dopravní ú ú ú ú, a dav před sámoškou.
Traffic jam oh oh oh oh, and a crowd in front of the grocery store.
Nestihla jsem jeden výtah, půl minuty hledám klíč,
I missed an elevator, I spent half a minute looking for my keys,
To je důvod proč teď lítám a čas je pro bič.
That's why I'm flying now and time is a whip for me.
Spěchám, přesto nějak víc a víc,
I'm in a hurry, and yet I'm more and more,
Mám v sobě okamžiky kdy mám tiky,
I have moments when I have tics,
Mrazení, potom hic.
Chills, then I'm burning up.
Spěchám, málem nevnímám,
I'm in a hurry, I almost don't notice anymore,
Jak chutná vůně sklínek bez hodinek,
How the smell of glasses without watches tastes,
Trávy, kytky, májovej flám.
Grass, flowers, May revelry.
Znám jenom přesnej čas,
I know only the exact time,
Hopky stopky cvak a běž,
Clickety-clack and go, go,
O minutu déle snídáš a nic nestihneš.
You have breakfast a minute longer and you won't make it.
Takto nám to zákon praví 20tého století,
This is how the law of the 20th century tells us
Když to takhle půjde dál kdo ví,
If it continues like this, who knows,
Asi umřem bez dětí.
We'll probably die childless.
Spěchám, radši si mávnu na taxík,
I'm in a hurry, I'd rather wave a taxi down,
Posledních korun třicet mám tu sice,
I only have thirty crowns left,
Přesto ale říkám si dík.
But I still say thank you.
Spěchám a nechci spěch ani zpoždění,
I'm in a hurry and I don't want to be in a hurry or late,
nechci v jednom kuse běhat klusem
I don't want to keep running through life at a fast pace
životem jak závodník.
Like a race car driver.
Mám ráda horký čaj, co se zvolna popíjí,
I like hot tea, which is sipped slowly,
I když nejsem vůbec líná, tenhle sprint ubíjí.
Even though I'm not lazy at all, this sprint is killing me.
Mám ráda horký čaj, ráda mluvím s kámoškou,
I like hot tea, I like talking to my friend,
Nechci nervy na dranc mít,
I don't want to be nervous and irritable,
Když je dav před sámoškou.
When there's a crowd in front of the grocery store.
Nechci nervy na dranc, těžký život hezký sen.
I don't want to be nervous and irritable, life is a beautiful dream.
Jenom jedno předem vzdávám,
There's just one thing I give up on in advance,
To je natřískanej den
That's a packed day
Mít natřískanej den, mít natřískanej den,
To have a packed day, to have a packed day,
Mít natřískanej den, mít natřískanej den,
To have a packed day, to have a packed day,





Writer(s): Hank Devito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.