Paroles et traduction Hana Zagorová - Spěchám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spěchám,
páni
už
pět
minut
zpoždění
mám
Спешу,
господа,
уже
пять
минут
опаздываю,
A
to
běžím
klusem
v
jednom
kuse
И
это
бегу
рысью,
без
остановки,
V
týhle
trase
cílový.
На
этом
маршруте,
конечном.
Spěchám,
přestože
vím
už
to
nezměním,
Спешу,
хотя
и
знаю,
уже
не
исправлю,
Tu
dnešní
bitvu
s
časem
prošvihla
jsem
Сегодняшнюю
битву
со
временем
проиграла
я,
Alibi
mám
fórový.
Алиби
у
меня
шаблонное.
Příšerně
horký
čaj,
čtyři
věty
s
kámoškou,
Ужасно
горячий
чай,
четыре
фразы
с
подружкой,
špička
dopravní
ú
ú
ú
ú,
a
dav
před
sámoškou.
Час
пик
в
пробке,
у-у-у,
и
толпа
перед
самошкой.
Nestihla
jsem
jeden
výtah,
půl
minuty
hledám
klíč,
Не
успела
на
один
лифт,
полминуты
ищу
ключ,
To
je
důvod
proč
teď
lítám
a
čas
je
pro
mě
bič.
Вот
причина,
почему
сейчас
летаю,
и
время
для
меня
– бич.
Spěchám,
přesto
nějak
víc
a
víc,
Спешу,
всё
больше
и
больше,
Mám
v
sobě
okamžiky
kdy
mám
tiky,
Бывают
моменты,
когда
у
меня
тики,
Mrazení,
potom
hic.
Озноб,
потом
жар.
Spěchám,
už
málem
nevnímám,
Спешу,
уже
почти
не
замечаю,
Jak
chutná
vůně
sklínek
bez
hodinek,
Как
вкусен
аромат
бокалов
без
часов,
Trávy,
kytky,
májovej
flám.
Травы,
цветов,
майского
разгула.
Znám
jenom
přesnej
čas,
Знаю
только
точное
время,
Hopky
stopky
cvak
a
běž,
Хоп-стоп,
щелк,
и
беги,
O
minutu
déle
snídáš
a
nic
už
nestihneš.
На
минуту
дольше
завтракаешь,
и
ничего
уже
не
успеешь.
Takto
nám
to
zákon
praví
20tého
století,
Так
нам
диктует
закон
20-го
века,
Když
to
takhle
půjde
dál
kdo
ví,
Если
так
пойдет
и
дальше,
кто
знает,
Asi
umřem
bez
dětí.
Наверное,
умрем
без
детей.
Spěchám,
radši
si
mávnu
na
taxík,
Спешу,
лучше
махну
рукой
таксисту,
Posledních
korun
třicet
mám
tu
sice,
Последние
тридцать
крон
у
меня,
правда,
Přesto
ale
říkám
si
dík.
Всё
равно
говорю
себе
спасибо.
Spěchám
a
nechci
spěch
ani
zpoždění,
Спешу,
и
не
хочу
ни
спешки,
ни
опозданий,
Už
nechci
v
jednom
kuse
běhat
klusem
Уже
не
хочу
без
остановки
бежать
рысью
životem
jak
závodník.
По
жизни,
как
бегун.
Mám
ráda
horký
čaj,
co
se
zvolna
popíjí,
Люблю
горячий
чай,
который
медленно
пьется,
I
když
nejsem
vůbec
líná,
tenhle
sprint
mě
ubíjí.
Хотя
я
совсем
не
ленивая,
этот
спринт
меня
изматывает.
Mám
ráda
horký
čaj,
ráda
mluvím
s
kámoškou,
Люблю
горячий
чай,
люблю
поговорить
с
подружкой,
Nechci
nervy
na
dranc
mít,
Не
хочу
нервы
трепать,
Když
je
dav
před
sámoškou.
Когда
толпа
перед
самошкой.
Nechci
nervy
na
dranc,
těžký
život
hezký
sen.
Не
хочу
нервы
трепать,
тяжелая
жизнь
– красивый
сон.
Jenom
jedno
předem
vzdávám,
Только
одно
заранее
отвергаю,
To
je
natřískanej
den
Это
переполненный
день.
Mít
natřískanej
den,
mít
natřískanej
den,
Переполненный
день,
переполненный
день,
Mít
natřískanej
den,
mít
natřískanej
den,
Переполненный
день,
переполненный
день,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Devito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.