Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To By Nebylo Fér
It Wouldn't Be Fair
Najednou
za
dveřmi
stál
Suddenly,
he
was
standing
at
the
door
A
ptal
se
může-li
dál
And
asked
if
he
could
come
in
V
košili
bílé
jak
sníh
In
a
shirt
white
as
snow
A
v
šatech
do
tanečních.
And
pants
for
a
dance.
Z
čistého
nebe
svých
snů
From
the
clear
sky
of
his
dreams
Spadl
sem
bez
rozpaků,
He
fell
here
unceremoniously,
I
s
kytkou
za
kapesné,
With
a
flower
for
my
pocket
money,
Nevnímá,
že
říkám
- ne!
Not
noticing
that
I'm
saying
- no!
Ptáš
se
mě
jestli
to
vím,
You
ask
me
if
I
know,
Když
s
tebou
kamarádím,
If
I'm
your
friend,
že
vlastně
patří
ti
svět
That
the
world
is
actually
yours
A
ještě
sedmnáct
let.
And
you're
only
seventeen.
Ať
se
mě
ptáš
na
co
chceš,
You
can
ask
me
whatever
you
want,
Proč
říkat
nějakou
lež,
Why
would
I
tell
a
lie,
Které
bys
uvěřit
chtěl
That
you'd
want
to
believe
A
to
by
nebylo
fér.
And
that
wouldn't
be
fair.
A
to
by
nebylo
fér.
And
that
wouldn't
be
fair.
Ať
se
mě
ptáš
na
co
chceš,
You
can
ask
me
whatever
you
want,
Proč
říkat
nějakou
lež,
Why
would
I
tell
a
lie,
Které
bys
uvěřit
chtěl.
That
you'd
want
to
believe.
A
to
by
nebylo
fér.
And
that
wouldn't
be
fair.
Prosím
tě
přestaň
se
ptát
Please
stop
asking
questions
A
spěchej
k
té,
co
máš
rád.
And
hurry
to
the
one
you
love.
Třeba
ji
do
kina
vem
Maybe
take
her
to
the
movies
A
někdy
přiveď
ji
sem.
And
bring
her
here
sometime.
Měj
se
fajn
jako
se
máš
Have
a
good
time
like
you
would
A
vrať
se
tam,
kde
to
znáš,
And
go
back
to
where
you
belong,
Do
světa
malin
a
her,
To
the
world
of
raspberries
and
games,
Vždyť
lhát
by
nebylo
fér.
Because
lying
wouldn't
be
fair.
Vždyť
lhát
by
nebylo
fér.
Because
lying
wouldn't
be
fair.
Vždyť
lhát
by
nebylo
fér.
Because
lying
wouldn't
be
fair.
Vždyť
lhát
by
nebylo
fér.
Because
lying
wouldn't
be
fair.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evangelos Papathanassiou, Jon Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.