Hana Zagorová - To By Nebylo Fér - traduction des paroles en russe

To By Nebylo Fér - Hana Zagorovátraduction en russe




To By Nebylo Fér
Это было бы нечестно
Najednou za dveřmi stál
Внезапно за дверью ты возник
A ptal se může-li dál
И спрашиваешь, можно ли войти.
V košili bílé jak sníh
В рубашке белой, словно снег,
A v šatech do tanečních.
И в брюках, как на школьный бал.
Z čistého nebe svých snů
Из чистого неба своих грёз
Spadl sem bez rozpaků,
Свалился ты без всяких слов,
I s kytkou za kapesné,
С цветком, купленным на карманные,
Nevnímá, že říkám - ne!
Не замечая, что говорю тебе нет!
Ptáš se jestli to vím,
Спрашиваешь, знаю ли я,
Když s tebou kamarádím,
Когда дружу с тобой,
že vlastně patří ti svět
Что весь мир принадлежит тебе,
A ještě sedmnáct let.
Ведь тебе всего лишь семнадцать лет.
se ptáš na co chceš,
Спрашивай меня о чем угодно,
Proč říkat nějakou lež,
Зачем говорить тебе неправду,
Které bys uvěřit chtěl
В которую ты бы хотел поверить,
A to by nebylo fér.
Это было бы нечестно.
A to by nebylo fér.
Это было бы нечестно.
se ptáš na co chceš,
Спрашивай меня о чем угодно,
Proč říkat nějakou lež,
Зачем говорить тебе неправду,
Které bys uvěřit chtěl.
В которую ты бы хотел поверить.
A to by nebylo fér.
Это было бы нечестно.
Prosím přestaň se ptát
Прошу тебя, перестань спрашивать
A spěchej k té, co máš rád.
И спеши к той, что тебе дорога.
Třeba ji do kina vem
Пригласи её в кино,
A někdy přiveď ji sem.
А когда-нибудь и сюда приведи.
Měj se fajn jako se máš
Развлекайся, как привык,
A vrať se tam, kde to znáš,
И возвращайся туда, где тебе хорошо,
Do světa malin a her,
В мир малины и детских игр,
Vždyť lhát by nebylo fér.
Ведь лгать было бы нечестно.
Vždyť lhát by nebylo fér.
Ведь лгать было бы нечестно.
Vždyť lhát by nebylo fér.
Ведь лгать было бы нечестно.
Vždyť lhát by nebylo fér.
Ведь лгать было бы нечестно.





Writer(s): Evangelos Papathanassiou, Jon Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.