Hana Zagorová - Ty jsi jednoho dne přišel na můj práh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hana Zagorová - Ty jsi jednoho dne přišel na můj práh




Ty jsi jednoho dne přišel na můj práh,
Однажды ты пришел ко мне на порог,
Snad jen abys žízeň džbánkem vody splách'.
Возможно, просто для того, чтобы утолить жажду кувшином воды.
A že neměl's právě na spěch
И что он не очень-то торопился
A že venku začlo mžít,
И что на улице начал моросить дождь,
Zapomněl's ten večer odejít.
Ты забыл уйти той ночью.
A že neměl's právě na spěch
И что он не очень-то торопился
A že venku začlo mžít,
И что на улице начал моросить дождь,
Zapomněl's ten večer odejít.
Ты забыл уйти той ночью.
I když nikdy jsi předtím nehledal,
Даже несмотря на то, что ты никогда не искал меня раньше,
Dveřmi očích mých si klidně vešel dál.
Ты вошел в дверь моих глаз.
A pak vykládal's, že pro můj úsměv,
А потом он истолковал это как мою улыбку,
Pro mou malou pěst,
Для моего маленького кулачка,
Dovedl bys modré z nebe snést.
Ты мог бы убрать синеву с неба.
A pak vykládal's, že pro můj úsměv,
А потом он истолковал это как мою улыбку,
Pro mou malou pěst,
Для моего маленького кулачка,
Dovedl bys modré z nebe snést.
Ты мог бы убрать синеву с неба.
Především vlastní dům jsi mi slíbil.
Во-первых, ты обещал мне свой собственный дом.
S balkónem, kde se břečťan pnout.
С балконом, где, как предполагается, растет плющ.
A že tvůj směšný slib se mi líbil,
И что мне понравилось твое нелепое обещание,
Tak jsem jej nemohla odmítnout.
Так что я не мог сказать "нет".
Dneska máme jednu místnost, jeden stůl,
Сегодня у нас есть одна комната, один стол,
I když slíbil jsi mi málem světa půl.
Даже несмотря на то, что ты обещал мне полмира.
však nepřestávám děkovat
Я, однако, не перестаю благодарить
štědré noci tam,
В ту рождественскую ночь там,
Za to, že jsi přišel, že mám.
За то, что пришел, за то, что ты у меня есть.
však nepřestávám děkovat
Я, однако, не перестаю благодарить
štědré noci tam,
В ту рождественскую ночь там,
Za to, že jsi přišel, že mám.
За то, что пришел, за то, что ты у меня есть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.