Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Už Nemám Křídla
Ich habe keine Flügel mehr
Tomu
se
říká
- volný
pád
Das
nennt
man
freien
Fall
Čas
obtáčí
mě
jako
had
Die
Zeit
umschlingt
mich
wie
eine
Schlange
A
nejsem
v
ráji,
to
mi
věř
Und
ich
bin
nicht
im
Paradies,
das
glaub
mir
Vždyť
srdce
mé
málokdy
se
mýlí
Denn
mein
Herz
irrt
sich
selten
Říkáš
mi
znovu
- lásko
má
Sagst
mir
wieder
- meine
Liebe
Jenže
já
už
neuvěřím
Doch
ich
glaube
nicht
mehr
Jako
ta
dívka
u
dveří,
ke
které
právě
svou
hlavu
skláníš
Wie
jenes
Mädchen
an
der
Tür,
zu
dem
du
dein
Haupt
nun
neigst
Nemám
křídla
už,
lásko
má
Ich
habe
keine
Flügel
mehr,
meine
Liebe
Nalomená
- někde
teď
v
trávě
spí
Zerbrochen
- irgendwo
im
Gras
sie
schlummern
nun
Už
nelítám
Ich
fliege
nicht
mehr
Třeba
až
ke
hvězdám
Bis
zu
den
Sternen
vielleicht
Chybí
mi
vítr
stříbrný
Es
fehlt
der
silberne
Wind
mir
Nemám
křídla
už,
lásko
má
Ich
habe
keine
Flügel
mehr,
meine
Liebe
Nalomená
- někde
už
v
čase
dní
Zerbrochen
- längst
verloren
in
der
Zeit
der
Tage
Jsou
ztracená
Sie
sind
verschwunden
A
to
znamená
Und
das
bedeutet
Že
nenesou
mě
nad
zemí
- jako
dřív
Dass
sie
mich
nicht
mehr
über
die
Erde
tragen
- wie
einst
Anebo
vlastně
- čestná
stráž
Oder
vielmehr
- Ehrenwache
Vidět
tě,
jak
ji
objímáš
Zu
seh'n
wie
du
sie
umarmst
Tu
cizí
dívku
u
dveří
Dies
fremde
Mädchen
an
der
Tür
Ach,
Bože
můj,
jak
se
na
ni
díváš
Ach,
mein
Gott,
wie
du
sie
anschaust
Tohle
se
přece
nedělá
So
was
tut
man
doch
nicht
Jak
pták,
co
vzlétl
z
popela
Wie
ein
Vogel
aus
der
Asche
auferstanden
Chci
začít
znova,
to
je
fér!
Neu
beginnen
will
ich,
ist
das
nicht
fair!
Jen
nadechnout
se,
to
mi
ještě
zbývá
Nur
noch
Durchatmen
bleibt
mir
einzig
Nemám
křídla
už,
lásko
má
Ich
habe
keine
Flügel
mehr,
meine
Liebe
Nalomená
- někde
teď
v
trávě
spí
Zerbrochen
- irgendwo
im
Gras
sie
schlummern
nun
Už
nelítám
Ich
fliege
nicht
mehr
Třeba
až
ke
hvězdám
Bis
zu
den
Sternen
vielleicht
Chybí
mi
vítr
stříbrný
Es
fehlt
der
silberne
Wind
mir
Nemám
křídla
už,
lásko
má
Ich
habe
keine
Flügel
mehr,
meine
Liebe
Nalomená
- někde
už
v
čase
dní
Zerbrochen
- längst
verloren
in
der
Zeit
der
Tage
Jsou
ztracená
Sie
sind
verschwunden
A
to
znamená
Und
das
bedeutet
Že
nenesou
mě
nad
zemí
- jako
dřív
Dass
sie
mich
nicht
mehr
über
die
Erde
tragen
- wie
einst
Nemám
křídla
už,
lásko
má
Ich
habe
keine
Flügel
mehr,
meine
Liebe
Nalomená
- někde
teď
v
trávě
spí
Zerbrochen
- irgendwo
im
Gras
sie
schlummern
nun
Už
nelítám
Ich
fliege
nicht
mehr
Třeba
až
ke
hvězdám
Bis
zu
den
Sternen
vielleicht
Chybí
mi
vítr
stříbrný
Es
fehlt
der
silberne
Wind
mir
Nemám
křídla
už,
lásko
má
Ich
habe
keine
Flügel
mehr,
meine
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diane Juster
Album
Vyznání
date de sortie
09-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.