Paroles et traduction Hana Zagorová - Vlaštovčí Hnízdo
Vlaštovčí Hnízdo
Swallow's Nest
Nad
mořem
cestou
nesnadnou,
Over
the
sea
on
a
difficult
path,
Tam,
kde
se
vlny
tříští,
Where
the
waves
crash,
Nad
mořem,
v
skalách
spolu
jdou,
poutníci
toulaví.
Over
the
sea,
in
the
rocks,
two
pilgrims
walk
together.
První
měl
silná
ramena,
The
first
had
strong
shoulders,
Ten
druhý
srdce
zas
vlídné.
The
second
had
a
kind
heart.
Tu
náhle,
z
moře
zrozená,
Suddenly,
born
from
the
sea,
Bouře
je
překvapí.
A
storm
takes
them
by
surprise.
Pojď
se
mnou,
bratře,
v
nesnázi,
Come
with
me,
brother,
in
trouble,
Vede
tu
cesta
známá.
There
is
a
familiar
path
here.
Mnoho
nám
k
cíli
neschází,
We
are
not
far
from
our
destination,
Zbývá
jen
skalní
brána.
There
is
only
a
rock
gate.
Pár
bílých
zdí,
A
few
white
walls,
Tam
ve
výši
bývalo
vlaštovčí
hnízdo,
There,
high
up,
used
to
be
a
swallow's
nest,
Pojď,
než
se
bouře
utiší
úkryt
nám
obstará.
Come,
before
the
storm
subsides,
it
will
provide
us
with
shelter.
Příběh
ten
děd
můj
znal.
My
grandfather
knew
that
story.
A
když
je
spánek
uchvátí
jako
když
proutkem
mávne,
And
when
sleep
overtakes
them
as
if
by
magic,
Svit
loučí
brány
pozlatí,
hudba
se
rozezní.
The
torchlight
gilds
the
gate,
the
music
begins
to
play.
Ten
první
pil
a
hodoval,
ten
druhý
zas
tančil
stále
The
first
one
drank
and
feasted,
the
second
one
danced
all
the
time
S
dívkou
jež
čelo
znavené
šátkem
mu
osuší.
With
a
girl
whose
weary
brow
he
dries
with
a
scarf.
Sbohem
buď
dívko,
tulák
jsem,
nemohu
déle
zůstat.
Farewell,
girl,
I
am
a
vagabond,
I
cannot
stay
any
longer.
Však
dívka
krásná
jako
sen,
dlaní
mu
zamkne
ústa.
But
the
girl,
beautiful
as
a
dream,
locks
his
mouth
with
her
palm.
Vezmi
můj
šátek,
s
sebou
vem,
v
zástavu
na
cestu
dlouhou.
Take
my
scarf,
take
it
with
you,
as
a
pledge
for
the
long
journey.
Poutník
ten
šátek,
okouzlen,
na
prsou
uschová.
The
traveler,
enchanted,
hides
the
scarf
on
his
chest.
Příběh
ten
děd
můj
znal.
My
grandfather
knew
that
story.
Náhle
jak
závan
perutí
jitro
se
okny
vkrádá.
Suddenly,
like
a
flutter
of
wings,
the
morning
creeps
in
through
the
windows.
Zmizí,
jak
křídla
mávnutí,
lesk
nočních
vyznání.
Gone,
like
the
flap
of
wings,
the
shine
of
the
night
confessions.
Na
pustém
hradním
nádvoří
nový
den
vyplaší
stíny.
In
the
deserted
courtyard
of
the
castle,
a
new
day
scares
away
the
shadows.
Den,
když
se
sluncem
rozhoří,
poutníky
probudí.
The
day,
as
the
sun
rises,
awakens
the
travelers.
Divný
sen,
bratře,
se
mi
zdál,
A
strange
dream,
brother,
I
had,
Pil
jsem
a
jed
do
rána.
I
drank
and
poisoned
myself
until
morning.
Pojď,
bratře,
půjdem
zčerstva
dál,
čeká
nás
dlouhá
pouť.
Come,
brother,
let's
go
on
refreshed,
we
have
a
long
way
to
go.
Však
druhý
poutník
neslyší,
na
prsou
schovává
šátek
But
the
other
pilgrim
does
not
hear,
on
his
chest
he
hides
the
scarf
A
nad
ním
kdesi
ve
výši
vlaštovky
zakrouží.
And
above
him,
somewhere
high
up,
swallows
are
circling.
Příběh
ten
děd
můj
znal.
My
grandfather
knew
that
story.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hana Zagorová, Vítezslav Hádl
Album
S Úctou
date de sortie
25-08-2006
1
Mží
2
Hany
3
Bludička Julie
4
Kam Jdou
5
Vím Málo
6
Spěchám
7
Nešlap, Nelámej
8
Žízeň Po Životě
9
Biograf Láska
10
Sloky Trochu Smutné Lásky
11
Nápad
12
Opona
13
Usnul Nám, Spí
14
Líto, Je Mi Líto
15
Tak Ty Ses Vrátil
16
Mys Dobrých Nadějí
17
Merilyn
18
Rozhovor V Tichu
19
Jako Starý Strom
20
Skansen bídy
21
Beránek
22
Rybičko Zlatá, Přeju Si
23
Modrá Čajovna
24
Zemětřesení
25
Živá Voda
26
Kousek Cesty S Tebou
27
Srážka S Láskou
28
Už se mi nechce jít dál
29
Náhlá Loučení
30
Sláva je bál
31
Sítě Kroků Tvých
32
Povídej Si Se Mnou, Abych Neplakala
33
Benjamin
34
Náskok
35
Já Se Vznáším
36
Já Znám Ten Balzám
37
Náš Dům Zní Smíchem
38
Fata Morgana
39
Sliby, Chyby
40
Duhová Víla
41
Já Jsem Tvá Neznámá
42
Ta Pusa Je Tvá
43
Gvendolína
44
Breviář Lásky
45
Budeš Zase Lhát
46
Prý Jsem Zhýralá
47
Černý Pasažér
48
Mrtvá Láska
49
Tisíc Nových Jmen
50
Obraz Smutný Slečny
51
Písnička V Bílém
52
Tanečnice
53
Kamarád
54
Dávám Kabát Na Věšák
55
Já mám pár tónů
56
Kdyby Se Vrátil Čas
57
Kapky
58
Zdá se
59
Máš Svůj Cíl
60
Nevím
61
Oheň A Struny
62
Málokdo Ví
63
Studánko Stříbrná
64
Vlaštovčí Hnízdo
65
Cesta Ke Štěstí
66
Maluj Zase Obrázky
67
Opona Stoupá
68
Řeka Zázraků
69
Zima, zima, zima, zima
70
Jinak To Nejde
71
Můj Čas
72
Černý Páv
73
To By Nebylo Fér
74
Jen Pár Dnů
75
Hej, Mistře Basů
76
Čas Odejít
77
Setkání
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.