Paroles et traduction Hana Zagorová - Vím, že se díváš
Vím,
že
se
díváš,
jak
z
postranní
lóže
gróf.
Я
знаю,
что
ты
наблюдаешь
за
подсчетом
из
боковой
ложи.
Vím,
že
se
díváš
svým
pohledem
nočních
sov.
Я
знаю,
что
ты
смотришь
своими
совиными
глазами.
Vím,
že
se
díváš
a
zkoumáš
mou
pleť.
Я
знаю,
что
ты
смотришь
и
изучаешь
мою
кожу.
Vím,
že
se
díváš,
jen
nevím,
co
teď.
Я
знаю,
что
ты
смотришь,
я
просто
не
знаю,
что
делать.
Vím,
že
se
díváš,
jak
z
postranní
lóže
gróf.
Я
знаю,
что
ты
наблюдаешь
за
подсчетом
из
боковой
ложи.
Vím,
že
se
díváš
svým
pohledem
teskných
sov.
Я
знаю,
что
ты
смотришь
своими
совиными
глазами.
Vím,
že
se
díváš
a
měříš
můj
pas.
Я
знаю,
что
ты
смотришь
и
измеряешь
мою
талию.
Vím,
že
se
díváš
už
posté,
už
zas.
Я
знаю,
что
ты
смотришь
уже
в
четвертый
раз,
снова.
Tak
pochop,
že
jsi
pro
mě
méně
než
dým,
Так
что
пойми,
что
ты
для
меня
меньше,
чем
дым,
že
vzdor
tvé
modlitbě
se
neotočím.
что,
несмотря
на
твою
молитву,
я
не
поверну
назад.
Jen
souhrou
náhod,
vážně,
nechápu
jak
Просто
совпадение,
правда,
я
не
понимаю,
как
V
zrcátku
pudřenky
se
blýsknul
tvůj
zrak.
Твои
глаза
сверкнули
в
зеркале
дамской
комнаты.
Proč
platíš
za
ten
stokrát
ohraný
hit?
Почему
вы
платите
за
это
100-кратное
попадание?
Proč
piješ
víno,
které
nedá
se
pít?
Почему
ты
пьешь
вино,
которое
нельзя
пить?
Já
přece
půjdu,
skoro
odcházím
už,
Я
пойду,
я
уже
почти
ухожу.,
To
mě
jen
přibil
tvého
pohledu
nůž.
Это
просто
пригвоздило
меня
твоим
пристальным
взглядом.
Vím,
že
se
díváš,
jak
z
postranní
lóže
gróf.
Я
знаю,
что
ты
наблюдаешь
за
подсчетом
из
боковой
ложи.
Vím,
že
se
díváš
svým
pohledem
lačných
sov.
Я
знаю,
что
ты
смотришь
своими
жадными
совиными
глазами.
Vím,
že
díváš
a
hlídáš
můj
krok.
Я
знаю,
что
ты
следишь
и
следишь
за
моими
шагами.
Vím,
že
se
díváš
snad
chvíli,
snad
rok.
Я
знаю,
что
ты
наблюдал
какое-то
время,
может
быть,
год.
Vím,
že
se
díváš.
Я
знаю,
что
ты
смотришь.
Vím,
že
se
díváš.
Я
знаю,
что
ты
смотришь.
Vím,
že
se
díváš.
Я
знаю,
что
ты
смотришь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): emil viklický
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.