Hana Zagorová - Větroplach - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hana Zagorová - Větroplach




Větroplach
Ветрогон
si vítr píská, vtrh sem s píšťalou
Ветер свищет, ворвался сюда со свирелью,
Prošlé lístky růží kolem tancujou
Увядшие лепестки роз кружатся в танце.
ten vítr hvízdá píseň čerstvých rán
Ветер напевает песню свежих ран,
Za v plášti s dírou kráčí jeho pán
А за ним в плаще с дырой шагает его хозяин.
Jeho pán je větroplach
Его хозяин ветрогон,
Límec vzhůru, v očích prach
Воротник поднят, в глазах пыль.
Náhle vyplašený vítr se mnou zmítá
Внезапно встревоженный ветер кружит меня,
Když se blíží větroplach
Когда приближается ветрогон,
Co byl dlouho na cestách
Что был долго в пути.
svou roztoulanou lásku domů vítám
Я свою заблудшую любовь встречаю дома.
se vítr zdvíhá, vítr bouřlivák
Ветер поднимается, ветер-буян,
Rozprostírá vůni jako křídla pták
Распространяет аромат, словно крылья птицы.
ten vítr vstává, letí z hnízda dnů
Ветер просыпается, летит из гнезда дней,
A svou úctu vzdává pánu průvanu
И свою дань уважения отдает господину сквозняку.
Jeho pán je větroplach
Его хозяин ветрогон,
Límec vzhůru, v očích prach
Воротник поднят, в глазах пыль.
Náhle vyplašený vítr se mnou zmítá
Внезапно встревоженный ветер кружит меня,
Když se blíží větroplach
Когда приближается ветрогон,
Co byl dlouho na cestách
Что был долго в пути.
svou roztoulanou lásku domů vítám
Я свою заблудшую любовь встречаю дома.
se blíží větroplach
Уже приближается ветрогон,
Límec vzhůru, v očích prach
Воротник поднят, в глазах пыль.
Náhle vyplašený vítr se mnou zmítá
Внезапно встревоженный ветер кружит меня,
Když se blíží větroplach
Когда приближается ветрогон,
Cítím vláhu na řasách
Чувствую влагу на ресницах.
svou roztoulanou lásku domů vítám
Я свою заблудшую любовь встречаю дома.
Když se blíží větroplach
Когда приближается ветрогон,
Jako úsvit v nočních tmách
Словно рассвет в ночной тьме.
Ty roztoulaná lásko, vítám
Моя заблудшая любовь, я тебя встречаю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.