Paroles et traduction Hana Zagorová - Za Každou Chvíli S Tebou Platím
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za Každou Chvíli S Tebou Platím
For Every Moment With You, I Pay
Za
každou
chvíli
s
tebou
platím
For
every
moment
with
you
I
pay
Víc,
než
se
ti
může
zdát
More
than
you
may
think
A
z
jedné
nekonečné
lásky
And
from
one
everlasting
love
Míň
než
málo
náhle
zbývá.
Less
than
little
suddenly
remains.
Proč
vůbec
do
očí
mi
tvrdíš,
Why
would
you
lie
and
stare
into
my
eyes
Vážně
tě
mám,
strašně
rád...
Seriously,
I
mean
it,
terribly...
Už
nikdy
nebudeš
kým
jsi
býval,
You’ll
never
be
who
you
used
to,
Už
ti
neuvěřím.
I
will
never
believe
you.
Nejsme
pro
sebe
vším,
We
are
not
everything
for
each
other,
Nejsme
světlo
a
stín,
We
are
not
light
and
shadow,
Nejsme
úspěšný,
krásný
pár.
We
are
not
a
successful,
beautiful
couple.
Řekni,
- co
pro
mě
máš,
Tell
me
– what
do
you
have
for
me,
čas
jak
děravý
plášť.
time
like
a
leaky
cloak.
Já
vždycky
dostanu
I
always
get
Míň,
než
slíbíš.
Less
than
you
promise.
To
nejsi
ty,
co
mě
ráno
vítá,
It's
not
you
who
greets
me
in
the
morning,
Jak
z
velké
dálky
mi
dávno
zní,
As
if
from
a
great
distance,
they
sound
to
me
long
ago,
Ta
slůvka
neskutečná,
Those
incredible
words,
Hra
nebezpečná,
poslední.
A
dangerous
game,
the
last
one.
Za
každou
chvíli
s
tebou
platím
For
every
moment
with
you
I
pay
Víc,
než
se
ti
může
zdát
More
than
you
may
think
A
z
jedné
nekonečné
lásky
And
from
one
everlasting
love
Míň
než
málo
náhle
zbývá.
Less
than
little
suddenly
remains.
Proč
vůbec
do
očí
mi
tvrdíš,
Why
would
you
lie
and
stare
into
my
eyes
Vážně
tě
mám,
strašně
rád...
Seriously,
I
mean
it,
terribly...
Proč
nikdy
nebudeš
kým
jsi
býval,
Why
will
you
never
be
who
you
used
to,
Já
ti
nerozumím.
I
don't
understand
you.
Nejsme
pro
sebe
vším,
We
are
not
everything
for
each
other,
Nejsme
oheň
a
dým,
We
are
not
fire
and
smoke,
Nejsme
úspěšný
pár,
jak
víš.
We
are
not
a
successful
couple,
as
you
know.
Tvůj
hlas
mě
nepřesvědčí,
Your
voice
doesn't
convince
me,
Proč
mluvíš
jinou
řečí,
Why
do
you
speak
in
a
different
tongue,
Proč
ve
tvých
očích,
tak
málo
čítám.
Why
do
I
read
so
little
in
your
eyes.
Jsme
tóny
ovadlých
tónů
lásky,
We
are
the
tones
of
faded
tones
of
love,
čas
právě
uzavřel,
výhry-sázky,
time
has
just
closed,
winnings-stakes,
Slova
jsou
zbytečná,
Words
are
useless,
Hra
nebezpečná,
k
čertu
s
ní.
A
dangerous
game,
to
hell
with
it.
Za
každou
chvíli
s
tebou
platím
For
every
moment
with
you
I
pay
Víc,
než
se
ti
může
zdát,
More
than
you
may
think,
A
z
jedné
nekonečné
lásky
And
from
one
everlasting
love
Míň
než
málo
náhle
zbývá.
Less
than
little
suddenly
remains.
Proč
vůbec
do
očí
mi
tvrdíš,
Why
would
you
lie
and
stare
into
my
eyes
Vážně
tě
mám,
strašně
rád...
Seriously,
I
mean
it,
terribly...
Za
každou
chvíli
s
tebou
platím
For
every
moment
with
you
I
pay
Víc
než
prostě
můžu
snést.
More
than
I
can
simply
bear.
A
vítr
s
deštěm
ze
zlých
časů,
And
wind
with
rain
from
bad
times,
Dávno
smetl
tajná
přání.
Long
ago
swept
away
secret
wishes.
I
věčnou
dálkou
lidských
tratí,
Even
the
eternal
distance
of
human
tracks,
Láska
má
jen
k
lásce
vést
Love
only
has
to
lead
to
love
A
člověk
ve
štěstí
sám
And
a
person
in
happiness
himself
Si
brání
a
neví,
co
s
tím.
Defends
and
doesn't
know
what
to
do
with
it.
Za
každou
chvíli
s
tebou
platím
For
every
moment
with
you
I
pay
Víc,
než
se
ti
může
zdát
More
than
you
may
think
A
z
jedné
nekonečné
lásky
And
from
one
everlasting
love
Míň
než
málo
náhle
zbývá.
Less
than
little
suddenly
remains.
Proč
vůbec
do
očí
mi
tvrdíš,
Why
would
you
lie
and
stare
into
my
eyes
Vážně
tě
mám,
strašně
rád...
Seriously,
I
mean
it,
terribly...
Už
nikdy
nebudeš
kým
jsi
býval.
You’ll
never
be
who
you
used
to.
Za
každou
chvíli
s
tebou
platím
For
every
moment
with
you
I
pay
Víc,
než
se
ti
může
zdát
More
than
you
may
think
A
z
jedné
nekonečné
lásky
And
from
one
everlasting
love
Míň
než
málo
náhle
zbývá.
Less
than
little
suddenly
remains.
Proč
vůbec
do
očí
mi
tvrdíš,
Why
would
you
lie
and
stare
into
my
eyes
Vážně
tě
mám,
strašně
rád...
Seriously,
I
mean
it,
terribly...
Už
nikdy
nebudeš
kým
jsi
býval.
You’ll
never
be
who
you
used
to.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jirí Brezík
Album
Hanka
date de sortie
20-10-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.