Paroles et traduction Hana Zagorová - Zdá se
Zdá
se,
že
lítám
blízko
nebe,
Кажется,
я
лечу
близко
к
небу,
Zdá
se.
O-ó-ó-ó.
Кажется.
О-о-о-о.
Zdá
se,
když
kráčím
vedle
tebe,
Кажется,
когда
я
иду
рядом
с
тобой,
Zdá
se.
O-ó-ó-ó.
Кажется.
О-о-о-о.
Křídla,
ach,
proč
jen
scházejí
mi
křídla?
Крылья,
о,
почему
мне
не
хватает
крыльев?
Být
motýl
v
tobě
bych
se
zhlídla
Если
бы
я
был
бабочкой
в
тебе,
я
бы
посмотрел
вниз
A
líbat
mohla
bych
tě
na
oči,
na
vlasy,
na
tváře.
И
я
мог
бы
поцеловать
твои
глаза,
твои
волосы,
твои
щеки.
Jé,
to
bych
ráda,
motýlí
pusy
střádat
О,
я
бы
с
удовольствием,
рот
бабочки.
Celý
den,
vo
ó
ó
ó,
to
zdá
se.
Кажется,
весь
день.
Zdá
se,
že
sním
na
kolotoči,
zdá
se.
Кажется,
я
мечтаю
на
карусели,
кажется.
Zdá
se,
že
svět
se
se
mnou
točí
zdá
se.
Кажется,
мир
вращается
вместе
со
мной,
кажется.
Lítám,
teď
světe
zboř
se,
já
si
lítám.
Я
лечу,
теперь
мир
разваливается
на
части,
я
лечу.
A
jíst
a
spát
už
neodmítám
И
я
больше
не
отказываюсь
есть
и
спать
A
v
letu
můžu
tě
i
pohladit,
dotknout
se,
obejmout.
И
в
полете
я
даже
могу
ласкать
тебя,
прикасаться
к
тебе,
обнимать
тебя.
Jé,
to
bych
ráda,
motýlí
něhu
střádat,
celý
den,
О,
я
бы
с
удовольствием,
нежность
бабочки,
весь
день
напролет.,
Vo
ó
ó
ó,
to
zdá
se.
О,
о,
кажется.
Vítr
mě
houpá
a
k
obloze
stoupám
jak
pírko.
Ветер
дует
на
меня,
и
я
поднимаюсь
в
небо,
как
перышко.
Sluneční
záře
z
paprsků
sváže
mi
stráž.
Солнечные
лучи
свяжут
мою
защиту.
Zdá
se,
jsem
tam
a
hned
zas
tady,
zdá
se.
Похоже,
что
я
там,
похоже,
что
я
здесь,
похоже,
что
я
здесь.
Zdá
se,
že
motýlí
mám
spády,
zdá
se.
Похоже,
у
меня
бабочки,
похоже.
Toužím
být
krásná
jako
duha,
toužím
Я
жажду
быть
красивой,
как
радуга,
я
жажду
A
volat,
pozor,
tady
kroužím
И
позвони,
будь
осторожен,
я
кружу
здесь
A
možná
můžeš
mě
i
do
sítě
lapit
a
uvěznit.
И,
может
быть,
ты
сможешь
поймать
меня
в
сеть
и
заточить
в
тюрьму.
Jé,
to
bych
ráda,
motýlí
léčky
střádat,
celý
den,
О,
я
бы
с
удовольствием.
ловушки
для
бабочек
весь
день.,
Vo
ó
ó
ó,
to
zdá
se.
О,
о,
кажется.
To
zdá
se.
Похоже,
что
так.
To
zdá
se.
Похоже,
что
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hana Zagorová
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.