Paroles et traduction Hana Zagorová - Zemětřesení
Zemětřesení
někde
v
hlubinách,
Earthquake
somewhere
in
the
depths,
Z
věže
padá
zvon
a
víří
prach.
The
bell
falls
from
the
tower
and
dust
whirls.
Zemětřesení
a
já
tu
klečím
zmatená,
Earthquake
and
I
kneel
here
confused,
Přede
mnou
láska
v
sutinách.
Before
me
is
love
in
ruins.
Zemětřesení
těsně
pod
kůží,
Earthquake
just
under
the
skin,
Lávu
krve
cítím
sálat
z
ní.
I
feel
the
lava
of
blood
flowing
from
it.
Zemětřesení
a
já
už
nespím
na
růžích,
Earthquake
and
I
no
longer
sleep
on
roses,
Z
lásky
je
halda
kamení.
Love
is
a
pile
of
stones.
Řádek
písmen
za
pár
chvil
A
row
of
letters
in
a
few
moments
Zkázu
lásky
dokončil.
The
destruction
of
love
is
complete.
Zkázu
plánů,
zkázu
snů,
The
destruction
of
plans,
the
destruction
of
dreams,
Jakoby
je
vítr
svál,
co
dál...
As
if
the
wind
were
blowing
them
away,
what
next...
Co
dál,
co
dál.
What
next,
what
next.
Zemětřesení
jako
tajný
pláč,
Earthquake
like
a
secret
cry,
Jako
černá
šmouha
v
tváři
dní.
Like
a
black
mark
on
the
face
of
days.
Zemětřesení,
já
nepřikládám
fáč
Earthquake,
I
do
not
apply
a
bandage
Na
svoje
náhlá
zranění.
To
my
sudden
injuries.
Řádek
písmen
za
pár
chvil
A
row
of
letters
in
a
few
moments
Zkázu
lásky
dokončil.
The
destruction
of
love
is
complete.
Já
však
sbírám
zbytky
sil,
But
I
am
gathering
my
remaining
strength,
Kdo
vstane
z
bláta,
neprohrál,
He
who
rises
from
the
mud
has
not
lost,
Neotřesená
chci
být,
vyhrabat
svůj
klid,
Unshaken
I
want
to
be,
to
dig
up
my
peace,
Znovu
najít
slunce,
kde
je
stín.
To
find
the
sun
again
where
there
is
shadow.
Neotřesená
chci
žít
a
podívat
se
jít,
Unshaken
I
want
to
live
and
watch,
Jak
láska
vstává
z
rozvalin.
As
love
rises
from
the
ruins.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Horáček, Václav Vašák
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.