Paroles et traduction Hana Zagorová - Zima, zima, zima, zima
Zima, zima, zima, zima
Winter, Winter, Winter, Winter
Zima,
zima,
zima
všude
je
veliká,
Winter,
winter,
winter
everywhere
is
great,
Všude
sníh,
všecko
led
na
tři
zámky
zamyká.
Everywhere
snow,
everything
ice
locked
with
three
locks.
Domy
jsou
jako
dort,
všude
bílé
cukroví,
Houses
are
like
cake,
everywhere
white
icing,
Severák
tasil
kord
k
útoku
se
hotoví.
North
wind
has
drawn
his
sword,
ready
to
attack.
Zima,
zima,
zima
všude
je
veliká,
Winter,
winter,
winter
everywhere
is
great,
Koho
smích
nehřeje,
ten
to
rýmou
odpyká.
Those
whom
laughter
does
not
warm,
will
atone
for
it
with
a
cold.
Kdo
si
teď
nezpívá,
marně
dlaně
zahřívá,
He
who
does
not
sing
now,
warms
his
hands
in
vain,
Tak
jdu
k
vám,
se
mnou
sen,
bílá
závěj,
bílý
den.
So
I'm
coming
to
you,
with
me
a
dream,
white
snowdrift,
white
day.
Zima
je,
zima
je,
zima
je
v
lese,
Winter
is,
winter
is,
winter
is
in
the
forest,
Zima
je
na
poli,
na
Štrbském
plese,
Winter
is
in
the
field,
on
the
Štrbské
pleso,
Z
nebe
si
na
zemi
peřinu
snese,
From
the
sky
it
brings
down
a
feather
bed
to
the
earth,
Koukejme
se,
heleďme
se.
Look
at
that,
behold
that.
Zima
je,
zima
je,
zima
je
tady.
Winter
is,
winter
is,
winter
is
here.
Zima
je
ve
městě,
zima
jde
všady.
Winter
is
in
the
city,
winter
goes
everywhere.
Tatínek
hubuje,
děti
jsou
rády,
Daddy
grumbles,
children
are
happy,
Stříbrem,
září
výklady.
Shop
windows
shine
with
silver,
with
splendor.
Zima,
zima,
zima
na
skle
mráz
chodí
bos.
Winter,
winter,
winter
on
the
glass
frost
walks
barefoot.
Bručounům,
mračounům
mrznou
uši,
mrzne
nos.
For
grumpies,
for
frowners,
their
ears
freeze,
their
nose
freezes.
Chaloupkám
za
pár
chvil,
bílé
čapky
nasněží,
Little
houses
in
a
few
moments,
white
caps
will
snow,
Severák
ze
všech
sil
zvonům
fouká
do
věží.
North
wind
with
all
its
might
blows
into
the
bells
of
the
towers.
Zima,
zima,
zima
švihla
dnům
do
saní,
Winter,
winter,
winter
has
hitched
the
days
to
the
sleigh,
Dětský
smích
na
bruslích
bílé
vločky
předhání.
Children's
laughter
on
skates
overtakes
white
snowflakes.
Rolničkou
zacinká
zimní
víla
malinká.
With
a
little
bell,
the
little
winter
fairy
tinkles.
Zadýchá,
zafičí,
nese
vůni
jehličí.
She
sighs,
she
whistles,
she
carries
the
scent
of
pine
needles.
Zima
je,
zima
je,
zima
je
hezká.
Winter
is,
winter
is,
winter
is
beautiful.
Vymete,
zamete,
tancuje,
tleská,
It
sweeps,
it
cleans,
it
dances,
it
claps,
Cesta
i
necesta,
včera
i
dneska
rolničková
humoreska.
Road
and
no
road,
yesterday
and
today,
bell-ringing
comedy.
Zima
je,
zima
je,
zima
je
kočka.
Winter
is,
winter
is,
winter
is
a
cat.
Někdy
tě
překvapí,
jindy
si
počká.
Sometimes
it
surprises
you,
other
times
it
waits.
Zima
je
píseň,
sněhová
vločka,
Winter
is
a
song,
a
snowflake,
štrúdl,
kapr,
vánočka.
strudel,
carp,
Christmas
cake.
Zima,
zima,
zima
jede
k
nám,
co
by
ne.
Winter,
winter,
winter
is
coming
to
us,
why
not.
Podívej
bílý
kůň.
Tak
si
naskoč,
Martine!
Look
a
white
horse.
So
jump
on,
Martin!
Jede
k
nám,
jede
zas.
Bude
zima,
bude
mráz.
It's
coming
to
us,
it's
coming
again.
There
will
be
winter,
there
will
be
frost.
Vyťuká
do
ledu
svoji
bílou
koledu.
It
will
tap
out
its
white
carol
into
the
ice.
Zima
je,
zima
je,
zima
je
v
lese,
Winter
is,
winter
is,
winter
is
in
the
forest,
Zima
je
na
poli,
na
Štrbském
plese,
Winter
is
in
the
field,
on
the
Štrbské
pleso,
Z
nebe
si
na
zemi
peřinu
snese,
From
the
sky
it
brings
down
a
feather
bed
to
the
earth,
Koukejme
se,
heleďme
se.
Look
at
that,
behold
that.
Zima
je,
zima
je,
zima
je
hezká.
Winter
is,
winter
is,
winter
is
beautiful.
Bude
i
zítra
jako
je
dneska.
It
will
be
tomorrow
as
it
is
today.
Jako
ta
stará
písnička
česká,
Like
that
old
Czech
song,
Které
každý
zatleská.
Which
everyone
applauds.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Zak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.