Paroles et traduction Hana Zagorová - Zločin století
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zločin století
Преступление века
Říkal
jsi,
že
pro
lásku
mou
zvládneš
cokoli.
Ты
говорил,
что
ради
моей
любви
сделаешь
все,
что
угодно.
Dnes
už
mě
to
nebolí,
já
přála
si
tak
málo.
Сегодня
мне
уже
не
больно,
я
желала
так
мало.
S
úsměvem
jsi
chtěl
se
stál
králem
podsvětí,
С
улыбкой
ты
хотел
стать
королем
преступного
мира,
A
pro
mě
třeba
spáchat
velký
zločin
století.
А
для
меня
хоть
совершить
великое
преступление
века.
Jenže
dnes
už
nejsi
můj,
Но
сегодня
ты
уже
не
мой,
Už
nejsi,
už
nejsi,
lásko.
Уже
не
мой,
уже
не
мой,
любимый.
Dnes
už
nejsi
můj,
už
nejsi,
už
nejsi,
Сегодня
ты
уже
не
мой,
уже
не
мой,
уже
не
мой,
A
to
byl
ten
největší
zločin
století.
И
это
было
самое
большое
преступление
века.
Říkal
jsi,
no,
já
tak
být
velkým
malířem,
Ты
говорил,
что
станешь
великим
художником,
Vyzdobím
tvým
portrétem
jako
důkaz
tvé
ráno.
Украсишь
моим
портретом,
как
доказательством
своего
утра.
Říkal
jsi,
že
necouvneš
nikdy
před
ničím,
Ты
говорил,
что
никогда
ни
перед
чем
не
отступишь,
A
mně
se
zdálo,
že
tu
lásku
nic
už
nezničí.
А
мне
казалось,
что
эту
любовь
уже
ничто
не
разрушит.
Jenže
dnes
už
nejsi
můj,
Но
сегодня
ты
уже
не
мой,
Už
nejsi,
už
nejsi,
lásko.
Уже
не
мой,
уже
не
мой,
любимый.
Dnes
už
nejsi
můj,
už
nejsi,
už
nejsi,
Сегодня
ты
уже
не
мой,
уже
не
мой,
уже
не
мой,
A
to
byl
ten
největší
zločin
století.
И
это
было
самое
большое
преступление
века.
Říkal
jsi,
že
pro
lásku
mou
spácháš
cokoli...
Ты
говорил,
что
ради
моей
любви
совершишь
все,
что
угодно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.