Paroles et traduction Hana Zagorová - Zpráva Všem Holubům
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zpráva Všem Holubům
Послание Всем Голубям
Holubům,
volám
všem
holubům,
Голубям,
зову
всех
голубей,
Z
nábřeží,
věží
i
slavobrán.
С
набережных,
башен
и
триумфальных
арок.
Holubům,
zpráva
všem
holubům,
Голубям,
послание
всем
голубям,
Leťte
blíž,
najednou
nevím
kudy
kam,
Летите
ближе,
вдруг
не
знаю,
куда
идти,
Leťte
blíž
i
ze
všech
náměstí,
Летите
ближе
со
всех
площадей,
Bílých
soch,
parků
i
katedrál.
Белых
статуй,
парков
и
соборов.
Leťte
sem,
stalo
se
neštěstí,
Летите
сюда,
случилось
несчастье,
Nestojí
o
mě
už,
kdo
o
mě
stál.
Не
нужен
я
тому,
кому
был
нужен.
Z
vůně
tvých
dlaní,
z
tvých
slibování,
От
запаха
твоих
ладоней,
от
твоих
обещаний,
Nekrmte
holuby,
zbyl
nápis,
Не
кормите
голубей,
осталась
надпись,
Zní
jako
výstřel,
cedule
v
místě
tajném,
Звучит,
как
выстрел,
табличка
в
тайном
месте,
Jak
láska
nás
dvou.
Как
наша
любовь.
Park
smutek
jistí,
tmou
tančí
listí,
Парк
окутан
печалью,
в
темноте
танцует
листва,
Hledám
tě
nocí,
jak
pes
pána,
Ищу
тебя
ночью,
как
собака
хозяина,
Já
nehledaná
dost
času
do
rána
mám.
Мне
ненужной,
до
утра
много
времени.
Holubům,
zpráva
všem
holubům,
Голубям,
послание
всем
голубям,
Z
nábřeží,
věží
i
katedrál.
С
набережных,
башен
и
соборов.
Holubům,
zpráva
všem
holubům,
Голубям,
послание
всем
голубям,
Nestojí
o
mě
už,
kdo
o
mě
stál.
Не
нужен
я
тому,
кому
был
нужен.
Raněná
jak
křídlo
holubí,
Раненная,
как
голубиное
крыло,
Zamávám
ti
ještě
akorát.
Помашу
тебе
еще
разок.
Zmatená,
jak
šaty
naruby,
Растерянная,
как
вывернутое
платье,
Nevidím,
neslyším
a
nemůžu
spát.
Не
вижу,
не
слышу
и
не
могу
спать.
Jít
domů
váhám,
smířit
se
zdráhám,
Идти
домой
не
решаюсь,
смириться
не
хочу,
Svět
náhle
pozpátku
nit
spřádá.
Мир
вдруг
в
обратную
сторону
нить
прядёт.
Hádám
proč
v
hlavě
Гадаю,
почему
в
голове
Ten
nápis
právě,
Эта
надпись
именно,
Nekrmte
holuby,
mám.
Не
кормите
голубей.
Toulám
se
v
dešti,
Брожу
под
дождем,
Hlava
mi
třeští,
Голова
раскалывается,
Nekrmte
holuby,
zbyl
nápis.
Не
кормите
голубей,
осталась
надпись.
Déšť
parte
skládá,
Дождь
складывает
ноты,
A
limonáda
nedá
se
číst.
А
лимонад
не
разобрать.
Holubům,
volám
všem
holubům,
Голубям,
зову
всех
голубей,
Z
nábřeží,
věží
i
slavobrán,
С
набережных,
башен
и
триумфальных
арок,
Holubům,
zpráva
všem
holubům,
Голубям,
послание
всем
голубям,
Leťte
blíž,
najedenou
nevím
kudy
kam,
Летите
ближе,
вдруг
не
знаю,
куда
идти,
Leťte
blíž
i
ze
všech
náměstí,
Летите
ближе
со
всех
площадей,
Bílých
soch,
parků
i
katedrál,
Белых
статуй,
парков
и
соборов,
Leťte
sem,
stalo
se
neštěstí,
Летите
сюда,
случилось
несчастье,
Nestojí
o
mě
už,
kdo
o
mě
stál.
Не
нужен
я
тому,
кому
был
нужен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karel Vagner, Hana Zagorova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.