Hana Zagorová - Zásnuby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hana Zagorová - Zásnuby




Zásnuby
Помолвка
Zásnuby, bez hostů a bez prstýnků.
Помолвка, без гостей и без колец.
Zásnuby, rodičům však ani zmínku.
Помолвка, родителям ни слова о ней.
Zářivý den jim červen přál,
Сияющий день июнь нам подарил,
Jen jeden den, pak šel zas dál.
Всего один день, потом он дальше уплыл.
Zásnuby, louka čerstvě pokosená.
Помолвка, луг свежескошенный.
Zásnuby, jsi můj muž a jsi žena.
Помолвка, ты мой муж, а ты моя жена.
Zářivý den šel záhy spát,
Сияющий день поспешно спать ушел,
Proud věčných změn pak získal spád.
Поток вечных перемен вдруг ускорил свой бег.
Proč jenom jedenkrát
Почему лишь один раз
Jednou měl ji někdo rád?
Меня кто-то так любил?
Zásnuby, k přípitkům jen voda z dlaní.
Помолвка, для тостов лишь вода из ладоней.
Zásnuby, spolu být do svítání.
Помолвка, быть вместе до самого рассвета.
Zářivý den, noc nejdelší.
Сияющий день, самая длинная ночь.
Snad byl to sen, kdo ví? Kdo ví?
Наверное, это был сон, кто знает? Кто знает?
Proč jenom jedenkrát
Почему лишь один раз
Jednou měl ji někdo rád?
Меня кто-то так любил?
Ty víš, o kom se zpívá,
Ты знаешь, о ком поется,
Kdo zůstal, kdo odešel k ránu.
Кто остался, кто ушел на рассвете.
Ty víš, o kom se zpívá,
Ты знаешь, о ком поется,
Kdo může pofoukat ránu.
Кто может залечить раны.
čekám tě, čekám tě, čekám dál.
Я жду тебя, жду тебя, жду тебя все еще.
čekám dál, čekám.
Я жду тебя все еще, я жду тебя.
Zásnuby, chtěli pro slavit znovu.
Помолвка, хотели для меня праздновать снова.
Zásnuby, s hostinou a leskem kovu.
Помолвка, с пиром и блеском металла.
Zářivý den mi sílu dal,
Сияющий день мне силы дал,
řekla jen, chci doufat dál.
Я только сказала, хочу верить и ждать.
Zásnuby, křižovatka našich tratí.
Помолвка, перекресток наших путей.
Zásnuby, snad nám zpátky vlaky vrátí.
Помолвка, может, поезда нас вернут назад.
Zářivý den, noc nejdelší.
Сияющий день, самая длинная ночь.
Snad byl to sen, kdo ví? Kdo ví?
Наверное, это был сон, кто знает? Кто знает?
Proč jenom jedenkrát
Почему лишь один раз
Jednou měl′s tolik rád?
Ты меня так сильно любил?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.