Hana Zagorová - Čas Odejít - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hana Zagorová - Čas Odejít




Čas Odejít
Time to Leave
Ani řetězem se nedá pes k boudě navždy přikovat,
You can't chain a dog to his kennel forever,
Ani bičem nezkrotí se kůň, když stát se mu nechce,
You can't whip a horse into submission,
Ani z nejdražší vlny neupleteš síť snů,
You can't knit a net of dreams from the most expensive wool,
Ani z kvartýru zlatou klec nesvedeš,
You can't turn an apartment into a golden cage,
Když chlap doma nechce být.
If a man doesn't want to be home.
Když lístek na cestu kdoví kam,
When he has a ticket to somewhere unknown,
Jestli se nevrátí anebo vrátí,
Whether he'll return or not,
Trhej si z kopretin odpustky mládí
Pluck petals from daisies for absolution,
A našich vin, co se jako plyn
Of our sins that have spread like gas,
Bytem rozběhly a těžko je vyvětráš.
Throughout the apartment and are hard to air out.
Tak nech těch scén,
So stop making a scene,
Tak nech těch scén,
So stop making a scene,
Moc mi to nejde lhát,
It's not easy for me to lie,
Hlavní role hrát.
To play the lead role.
prostě nejsem formát,
I'm just not the type,
Co s tebou deník psát.
To keep a diary with you.
Když se k ránu nakláněla noc
As the night gave way to dawn,
Jménem poprvé,
For the first time,
Když si krajina svlékla košili
As the countryside shed its shirt
šitou z šedých stínů,
Stitched from gray shadows,
Když i červánky rozběhly se
As even the dawn ran,
Pást na nás dvou,
To feast on us,
Když jsme před léty
When years ago
Přešli práh dospělých
We crossed the threshold of adulthood
po uši v rozpacích,
Up to our ears in confusion,
Kdo věděl, co bude dál.
Who knew what would happen next.
Kdo znal nit příběhů,
Who knew the thread of stories,
Co jsme si začli tenkrát dávno
That we had started way back when
A co se říkat má,
And what is to be said,
Když motýl lásky přistává
When the butterfly of love
Letem klouzavým.
Lands with a gliding flight.
I teď málo vím
Even now I know little,
I teď, vážně po létech.
Even now, after all these years.
pod nebem,
No longer under the sky,
ve čtyrech zdech.
Now within four walls.
S dechem zúženým
With bated breath
čekám po špičkách,
I wait on tiptoe,
čekám na správný čas,
I wait for the right time,
Kdy mám zůstat a kdy odejít.
When I should stay and when I should leave.





Hana Zagorová - Zlatá kolekce / S úctou
Album
Zlatá kolekce / S úctou
date de sortie
25-08-2006


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.