Paroles et traduction Hanako Oku - Birthday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy
birthday
to
you
С
днем
рождения
тебя,
生まれてきてくれて
ありがとう
Спасибо,
что
ты
родился.
そう
世界に一つの
Да,
единственное
в
мире
「あなた」という奇蹟なんだよ
Чудо
по
имени
"ты".
何億何千萬人といる人の中で
Среди
миллиардов
людей
一瞬だけでも
すれ違う偶然があるね
Есть
шанс
мимолетной
встречи.
交差點
同じバス停
Перекресток,
одна
остановка,
電車で鄰に座った人
Человек,
сидевший
рядом
в
поезде,
買い物したレジの人
よく驛で見かける人
Кассир
в
магазине,
человек,
которого
часто
видишь
на
станции.
何億何千萬人といる人の中で
Среди
миллиардов
людей
一瞬よりも長く
出會える偶然があるね
Есть
шанс
встречи
дольше,
чем
на
мгновение.
これまで私は
いったい何人の人の
Скольких
людей
я
знаю,
顏と名前を
ちゃんと知っているだろう
Чьи
лица
и
имена
я
помню?
一緒にご飯を食べる人
Люди,
с
которыми
я
обедаю,
惱みや夢を語れる人
Люди,
с
которыми
я
могу
поделиться
своими
тревогами
и
мечтами,
誕生日に「おめでとう」って
Сказать
"с
днем
рождения"
言えるなんて
淒い事だね
Это
же
настоящее
чудо.
Happy
birthday
to
you
С
днем
рождения
тебя,
生まれてきてくれて
ありがとう
Спасибо,
что
ты
родился.
そう
世界に一つの
Да,
единственное
в
мире
「あなた」という奇蹟なんだよ
Чудо
по
имени
"ты".
1年365日
色々あるけど
365
дней
в
году,
всякое
бывает,
一瞬たりとも
同じ日はやってこないから
Но
ни
один
миг
не
повторяется.
4つの季節が變わっていくみたいに
Как
меняются
четыре
времени
года,
雨の日の次が
晴れとは決まってないように
И
после
дождя
не
обязательно
будет
солнце,
每日あなたの誕生日
Каждый
день
- твой
день
рождения,
何度だって
やり直せる
Ты
можешь
начать
все
заново.
人はみんな
明日にしか
Все
мы
можем
идти
行けないようになっているんだよ
Только
в
завтрашний
день.
Happy
birthday
to
you
С
днем
рождения
тебя,
あなたらしく
いられますように
Оставайся
самим
собой.
ずっと見守っているよ
Я
всегда
буду
рядом,
いつでもあなたの味方なんだよ
Я
всегда
на
твоей
стороне.
偶然同じ時代(とき)に生まれ
Случайно
родились
в
одно
время,
偶然出會えたこの奇蹟
Случайно
встретились,
это
чудо.
ありがとうって
おめでとうって
Спасибо
и
с
днем
рождения,
心の中に花を贈ろう
Дарю
тебе
цветы
в
своем
сердце.
Happy
birthday
to
you
С
днем
рождения
тебя,
生きてく事なんて出來ないから
Жить
один.
そう
これからもずっと
Поэтому
и
дальше,
いつでも
あなたは1人じゃない
Ты
никогда
не
будешь
один.
Happy
birthday
to
you
С
днем
рождения
тебя,
生まれてきてくれて
ありがとう
Спасибо,
что
ты
родился.
そう
世界に一つの
Да,
единственное
в
мире
「あなた」という奇蹟なんだよ
Чудо
по
имени
"ты".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 奥 華子, 奥 華子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.