Paroles et traduction Hanako Oku - Garnet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
グラウンド駆けてくあなたの背中は
Your
figure,
running
across
the
field,
空に浮かんだ雲よりも自由で
Is
freer
than
the
clouds
floating
in
the
sky,
ノートに並んだ四角い文字さえ
Even
the
square
characters
lined
up
in
my
notebook,
すべてを照らす光に見えた
Seemed
to
illuminate
everything
with
your
light.
好きという気持ちが分からなくて
I
couldn't
understand
this
feeling
of
love,
二度とは戻らないこの時間が
This
time
that
will
never
return,
その意味をあたしに教えてくれた
Taught
me
the
meaning
of
it.
あなたと過ごした日を
この胸に焼き付けよう
I'll
engrave
the
days
I
spent
with
you
in
my
heart,
思い出さなくても
大丈夫なように
So
that
I
don't
have
to
remember
them,
いつか他の誰かを
好きになったとしても
Even
if
I
fall
in
love
with
someone
else
someday,
あなたはずっと
特別で
大切で
You
will
always
be
special
and
precious,
またこの季節が
廻ってく
And
this
season
will
come
around
again.
はじめて二人で話した放課後
The
first
time
we
talked
after
school,
just
the
two
of
us,
誰も知らない
笑顔探していた
I
was
searching
for
a
smile
that
no
one
knew
about,
遠くであなたのはしゃいでる声に
Somehow,
my
chest
ached
at
the
sound
of
your
laughing
voice
in
the
distance.
なぜだか胸が痛くなったの
For
some
reason,
my
chest
hurt.
変わってゆく事を怖がってたの
I
was
afraid
of
change,
ずっと友達のままいれる気がした
I
felt
like
we
could
stay
friends
forever,
終わってく物など無いと思った
I
thought
nothing
would
ever
end.
果てしない時の中で
あなたと出会えた事が
In
the
endless
time,
the
fact
that
I
met
you,
何よりもあたしを強くしてくれたね
Made
me
stronger
than
anything
else.
夢中でかける明日に辿り着いたとしても
Even
if
I
reach
the
future
I'm
running
towards,
あなたはずっと
特別で
大切で
You
will
always
be
special
and
precious,
またこの季節が
やってくる
And
this
season
will
come
again.
いつまでも忘れないと
あなたが言ってくれた夏
That
summer,
you
told
me
you
would
never
forget,
時が流れ
今頃あたしは涙がこぼれてきた
Time
passed,
and
now,
tears
fall
from
my
eyes.
あなたと過ごした日を
この胸に焼き付けよう
I'll
engrave
the
days
I
spent
with
you
in
my
heart,
思い出さなくても
大丈夫なように
So
that
I
don't
have
to
remember
them,
いつか他の誰かを
好きになったとしても
Even
if
I
fall
in
love
with
someone
else
someday,
あなたはずっと
特別で
大切で
You
will
always
be
special
and
precious,
またこの季節が廻ってく
And
this
season
will
come
around
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 奥 華子, 奥 華子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.