Hanako Oku - 太陽の下で - traduction des paroles en allemand

太陽の下で - Hanako Okutraduction en allemand




太陽の下で
Unter der Sonne
大きく息を吸い迂んで
Tief Luft holend,
僕等はどこに向かってゆく?
Wohin gehen wir?
小さな部屋に燈りをつけ
Im kleinen Zimmer das Licht anmachen,
今日の自分を燈しましょう
Lass uns unser heutiges Selbst erleuchten.
サヨナラはもう出會いの始まり
Abschiede sind schon der Anfang neuer Begegnungen,
笑顏の中で 泣いて笑って
Inmitten von Lächeln weinen und lachen,
繰り返してく
Immer wieder.
明日へと續いてく道があるから
Weil es einen Weg gibt, der nach morgen führt,
步いて步いて行けるんだ
Können wir gehen und gehen.
何氣ない每日の笑顏があれば
Wenn es die alltäglichen, beiläufigen Lächeln gibt,
僕等は繫がってゆける
Können wir verbunden sein,
太陽の下で
Unter der Sonne.
あなたが誰かを思う時
Wenn du an jemanden denkst,
そこに優しい風が吹いて
Weht dort ein sanfter Wind,
どんな繪の具でも描けない
Wie es keine Farbe malen kann,
色鮮やかな心になるでしょう
Wird dein Herz so farbenprächtig.
步き疲れて立ち止まっても
Auch wenn du vom Gehen müde wirst und innehältst,
信じる道を諦めないで
Gib den Weg nicht auf, an den du glaubst,
探しに行こう
Lass uns suchen gehen.
未來へと續いてく道があるから
Weil es einen Weg gibt, der in die Zukunft führt,
何度も何度も行けるんだ
Können wir immer und immer wieder gehen.
同じ星 同じ時 同じ力で
Unter demselben Stern, zur selben Zeit, mit derselben Kraft,
僕等は繫がってゆける
Können wir verbunden sein,
太陽の下で
Unter der Sonne.
明日へと續いてく道があるから
Weil es einen Weg gibt, der nach morgen führt,
步いて步いて行けるんだ
Können wir gehen und gehen.
何氣ない每日の笑顏があれば
Wenn es die alltäglichen, beiläufigen Lächeln gibt,
僕等は繫がってゆける
Können wir verbunden sein,
明日へと續いてく道があるから
Weil es einen Weg gibt, der nach morgen führt,
步いて步いて行けるんだ
Können wir gehen und gehen.
何氣ない每日の笑顏があれば
Wenn es die alltäglichen, beiläufigen Lächeln gibt,
僕等は繫がってゆける
Können wir verbunden sein,
太陽の下で
Unter der Sonne.





Writer(s): 奥 華子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.