Hanako Oku - 灯-ともしび- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hanako Oku - 灯-ともしび-




灯-ともしび-
Lamp-light-
それはとても小さくて
It may be very small,
些細な事かもしれないけど
And it may be trivial,
どれだけ あなたの言葉に
But how much your words
今まで支えてもらったのだろう
Have supported me until now.
人を信じる事さえ
Even while giving up on believing in people,
諦めかけてた時もあるけど
There were times,
あなたは私の心に
You are to my heart
光を燈してくれた人
The one who has lit the light.
何をやっても空回りして
Spinning my wheels no matter what I did,
焦っていた私に
You said to me, who was anxious,
「知ってるよ、頑張ってる事」
“I know, I know you’re working hard,”
あなたはただ そう言ってくれた
You said nothing more than that.
人は出會い 人を想い
People meet, they think of people,
人の為に 淚流して
They shed tears for people,
愛を一つ 愛を一つ
One by one, love, one by one, love,
誰かのため 屆けるため
To convey it for someone, to deliver it,
人は生まれ ここに生まれ
People are born, they are born here
生きてゆくのでしょう
And so they shall live.
誰にも負けない強さを
There was a time when I longed
欲しがってた時もあったけれど
For an unbeatable strength,
自分に負けない強さは
But the strength that does not lose to oneself,
誰かを包めるような氣がした
It feels like I can wrap someone up in.
氣づけばほら いつもあなたが
If you noticed, you have always
私を見守ってくれた
Watched over me.
だから今度は あなたのもとに
That’s why this time, to you,
消えない光を燈したい
I want to light an unyielding light.
人は笑い 人に惱み
People laugh, people worry,
人の聲に 淚流して
They shed tears over others’ voices,
愛を一つ 愛を一つ
One by one, love, one by one, love,
誰かのため 屆けるため
To convey it for someone, to deliver it,
人は生まれ ここに生きて
People are born, they live here,
やがて死にゆくのでしょう
And then they will eventually die.
人は出會い 人を想い
People meet, they think of people,
人の為に 淚流して
They shed tears for people,
愛を一つ 愛を一つ
One by one, love, one by one, love,
あなたのため 屆けるため
To convey it for you, to deliver it,
人は生まれ ここに生まれ
People are born, they are born here
生きてゆくのでしょう
And so they shall live.





Writer(s): 奥 華子, 奥 華子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.