Hanako Oku - 素敵な道 - traduction des paroles en allemand

素敵な道 - Hanako Okutraduction en allemand




素敵な道
Wundervoller Weg
あたたかい風が吹く 街も色づいてゆく
Ein warmer Wind weht, die Stadt wird auch bunter
なぜか心も優しくなってゆくよ
Irgendwie wird auch mein Herz sanfter
そしてまた夏が来て 私を溶かしてゆく
Und dann kommt wieder der Sommer und lässt mich schmelzen
熱い 熱い日が続く
Heiße, heiße Tage dauern an
そのうち風も冷たくなり 花も木も枯れてゆくよ
Bald wird der Wind kälter, Blumen und Bäume verwelken auch
なぜか心も寂しくなってゆくよ
Irgendwie wird auch mein Herz einsam
そしてまた冬が来て 私を凍らせてゆく
Und dann kommt wieder der Winter und lässt mich gefrieren
寒い 寒い日が続く
Kalte, kalte Tage dauern an
ぐるぐる回ってる 季節もこの心も
Im Kreis drehen sich die Jahreszeiten und auch dieses Herz
どんなことがあっても 必ず春は来るよ
Egal was geschieht, der Frühling kommt bestimmt
誰にでもどうしようもないくらい 誰かを信じてみたく
Ich möchte unbedingt versuchen, jemandem zu vertrauen
なったよ
So ist es.
私の錆び付いた心がゆっくりと溶け出してく
Mein eingerostetes Herz beginnt langsam zu schmelzen
長い冬が終わり 今動き出せるから
Der lange Winter ist vorbei, jetzt kann ich mich in Bewegung setzen
どれだけの時間を 寂しさという言葉と
Wie viel Zeit habe ich wohl mit dem Wort „Einsamkeit“
一緒に過ごしてきたのだろう
zusammen verbracht?
人を信じることが 自分を信じることと
Bis zu dem Tag, an dem ich erkannte, dass an Menschen zu glauben
気付いたこの日まで
bedeutet, an sich selbst zu glauben
私の目の前にたくさんの道がある
Vor meinen Augen liegen viele Wege
コンクリートの道でも砂利道でも
Ob Betonwege oder Schotterpfade
最後はきっとつながっている
Am Ende sind sie sicher miteinander verbunden
どうしようもないくらい 誰にも譲れないものが欲しい
Ich wünsche mir so sehr etwas, das ich niemandem überlassen kann
私がここにいるそのわけをその意味を探してた
Ich suchte nach dem Grund, nach dem Sinn, warum ich hier bin
ゆっくりでいいから素敵な道を探してゆきたい
Langsam ist in Ordnung, ich möchte einen wundervollen Weg suchen
私の心がいつかキラキラと輝けるように
Damit mein Herz eines Tages funkeln und strahlen kann
晴れる空の下で今動き出せるから
Unter dem aufklarenden Himmel kann ich mich jetzt in Bewegung setzen
きっとどこかにある私の素敵な道
Sicherlich gibt es irgendwo meinen wundervollen Weg






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.