Paroles et traduction Hanako Oku - 素敵な道
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あたたかい風が吹く
街も色づいてゆく
The
warm
wind
blows
and
the
city
lights
up
in
color
なぜか心も優しくなってゆくよ
For
some
reason,
my
heart
also
starts
to
feel
gentle
そしてまた夏が来て
私を溶かしてゆく
And
then
summer
comes
again,
melting
me
熱い
熱い日が続く
Hot,
hot
days
continue
そのうち風も冷たくなり
花も木も枯れてゆくよ
Soon
the
wind
will
get
colder
and
the
flowers
and
trees
will
wither
なぜか心も寂しくなってゆくよ
For
some
reason,
my
heart
also
starts
to
feel
lonely
そしてまた冬が来て
私を凍らせてゆく
And
then
winter
comes
again,
freezing
me
寒い
寒い日が続く
Cold,
cold
days
continue
ぐるぐる回ってる
季節もこの心も
The
seasons
are
circling,
and
so
is
my
heart
どんなことがあっても
必ず春は来るよ
No
matter
what
happens,
spring
will
definitely
come
誰にでもどうしようもないくらい
誰かを信じてみたく
I
have
wanted
to
believe
in
someone
so
much
that
it's
impossible
to
put
into
words
私の錆び付いた心がゆっくりと溶け出してく
My
rusty
heart
is
slowly
starting
to
melt
長い冬が終わり
今動き出せるから
Because
the
long
winter
is
over
and
I
can
start
moving
now
どれだけの時間を
寂しさという言葉と
How
much
time
have
I
spent
with
the
word
loneliness
人を信じることが
自分を信じることと
Believing
in
people
and
believing
in
myself
気付いたこの日まで
Until
this
day
when
I
realized
私の目の前にたくさんの道がある
There
are
many
paths
before
my
eyes
コンクリートの道でも砂利道でも
Whether
it's
a
concrete
road
or
a
gravel
road
最後はきっとつながっている
They
will
surely
connect
in
the
end
どうしようもないくらい
誰にも譲れないものが欲しい
I
want
something
that
I
can't
give
up
to
anyone,
no
matter
what
私がここにいるそのわけをその意味を探してた
I've
been
looking
for
the
reason
why
I'm
here,
its
meaning
ゆっくりでいいから素敵な道を探してゆきたい
I'd
like
to
take
my
time
and
find
a
nice
path
私の心がいつかキラキラと輝けるように
So
that
my
heart
can
shine
brightly
someday
晴れる空の下で今動き出せるから
I
can
start
moving
now
under
the
clear
sky
きっとどこかにある私の素敵な道
My
lovely
path
must
be
somewhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.