Hanako Oku - 羅針盤 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hanako Oku - 羅針盤




羅針盤
Compass
熱い風に胸さわぎ
My heart is racing in the hot wind
お前をさらってく
It's taken you away
時の小舟は今
The little boat of time is now
南へと漂泊(ただよ)う
Drifting southward
都会は難波船 心はぐれて
The city is a pirate ship, my heart is adrift
迷いながら生きた 淋しい水夫には
I've lived a lonely life, a lost sailor
お前の瞳が
But your eyes are
やさしい港さ
A safe harbor
ごらんよ羅針盤が
Look at the compass
未来を指さしてる
It points to the future
七つの海を渡り
Across the seven seas
青い椰子の島まで
To the blue palm islands
もう離さない
I'll never let you go
熱い風に胸さわぎ
My heart is racing in the hot wind
お前を奪ってく
It's stolen you away
哀しい海賊に
For a sad pirate
微笑み投げてくれ
Throw me a smile
人生はハリケーン 凍えた肩を
Life is a hurricane, it chills me to the bone
柔らかな両手で 暖めてくれたよ
But you warm me with your gentle hands
お前を抱きたい
I want to hold you
渚の浅瀬で
In the shallows of the beach
ごらんよ 羅針盤
Look at the compass
未来を指さしてる
It points to the future
見えない宝島の
Like a map searching for
地図を探すようだね
An unseen treasure island
もう迷わない
I'll never be lost again
熱い風に胸さわぎ
My heart is racing in the hot wind
舵は波まかせ
The helm is at the mercy of the waves
春の岬をめぐろ
Let's go around the spring cape
夏の岸辺まで
To the summer shore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.