Hanako Oku - 羽 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hanako Oku - 羽




Feather
白い羽を持つ鳥たちが
Birds with white feathers
空を自由に飛んでいます
Fly freely in the sky
もしも私に羽があれば
If I had wings
誰のもとへと行くのでしょう
Who would I go to?
青い鱗の魚たちが
Fish with blue scales
群れをなして泳いでいます
Swim in shoals
足りないものを探すよりも
Rather than searching for what I lack
今あるものを抱きしめたい
I want to embrace what I have
光射す方へ行こう 彷徨う旅の道しるべ
Let's go towards the light, a signpost on a wandering journey
誰もがこの世界で
Everyone in this world
生まれ來る意味を持っている
Has a reason for being born
この手は 震える誰かの手を
These hands, trembling, were meant to warm
溫めるためにあるのでしょう
The hands of someone somewhere
爭うことで手にしたもの
What we gained by fighting
分け合うことで無くしたもの
We lost by sharing
傷つく事ができたのなら
If we were able to get hurt
答えはその先に見えるから
The answer lies ahead
急ぎ足じゃなくていいよ
Don't rush
ちゃんと誰かを愛したい
I want to love someone properly
誰もがこの世界で
Everyone in this world
生まれ來る意味を持っている
Has a reason for being born
飛べない羽は言葉となり
Wings that cannot fly become words
遠くの誰かを包めるから
Because they can embrace someone far away
めぐり逢えるこの世界で
In this world where we meet,
ほほえみ繫いでゆきたい
I want to keep smiling and connecting
この手は 震える誰かの手を
These hands, trembling, were meant to warm
溫めるためにあるのでしょう
The hands of someone somewhere
誰もがこの世界で
Everyone in this world
生まれ來る意味を持っている
Has a reason for being born
この手は 愛する人の手を
These hands warm the hands of those I love
溫めるためにあるのだから
Because that's what they're for





Writer(s): 奥 華子, 奥 華子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.