Paroles et traduction Hanako Oku - 羽
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
白い羽を持つ鳥たちが
Birds
with
white
feathers
空を自由に飛んでいます
Fly
freely
in
the
sky
もしも私に羽があれば
If
I
had
wings
誰のもとへと行くのでしょう
Who
would
I
go
to?
青い鱗の魚たちが
Fish
with
blue
scales
群れをなして泳いでいます
Swim
in
shoals
足りないものを探すよりも
Rather
than
searching
for
what
I
lack
今あるものを抱きしめたい
I
want
to
embrace
what
I
have
光射す方へ行こう
彷徨う旅の道しるべ
Let's
go
towards
the
light,
a
signpost
on
a
wandering
journey
誰もがこの世界で
Everyone
in
this
world
生まれ來る意味を持っている
Has
a
reason
for
being
born
この手は
震える誰かの手を
These
hands,
trembling,
were
meant
to
warm
溫めるためにあるのでしょう
The
hands
of
someone
somewhere
爭うことで手にしたもの
What
we
gained
by
fighting
分け合うことで無くしたもの
We
lost
by
sharing
傷つく事ができたのなら
If
we
were
able
to
get
hurt
答えはその先に見えるから
The
answer
lies
ahead
ちゃんと誰かを愛したい
I
want
to
love
someone
properly
誰もがこの世界で
Everyone
in
this
world
生まれ來る意味を持っている
Has
a
reason
for
being
born
飛べない羽は言葉となり
Wings
that
cannot
fly
become
words
遠くの誰かを包めるから
Because
they
can
embrace
someone
far
away
めぐり逢えるこの世界で
In
this
world
where
we
meet,
ほほえみ繫いでゆきたい
I
want
to
keep
smiling
and
connecting
この手は
震える誰かの手を
These
hands,
trembling,
were
meant
to
warm
溫めるためにあるのでしょう
The
hands
of
someone
somewhere
誰もがこの世界で
Everyone
in
this
world
生まれ來る意味を持っている
Has
a
reason
for
being
born
この手は
愛する人の手を
These
hands
warm
the
hands
of
those
I
love
溫めるためにあるのだから
Because
that's
what
they're
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 奥 華子, 奥 華子
Album
うたかた
date de sortie
18-08-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.