Paroles et traduction Hanami feat. kOkeshi - La fine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cammino
fino
a
non
sentire
i
piedi
Иду,
пока
не
чувствую
ног,
Rincorro
i
sogni,
rincorro
i
problemi
Гоняюсь
за
мечтами,
гоняюсь
за
проблемами.
Se
il
bene
dato
è
quello
che
ricevi
Если
добро,
что
даришь,
то
и
получаешь,
Se
la
bellezza
c'è
ma
non
la
vedi
Если
красота
есть,
но
ты
её
не
замечаешь.
Qui
dove
tutto
sembra
appartenerci
Здесь,
где
всё,
кажется,
принадлежит
нам,
Io
sento
che
non
so
ancora
chi
sono
Я
чувствую,
что
до
сих
пор
не
знаю,
кто
я.
Prevedo
i
fatti
che
succederanno
Предвижу
события,
что
произойдут,
Come
i
lampi
precedono
il
tuono
Как
молнии
предшествуют
грому.
Arriverà
la
fine,
ma
non
sarà
la
fine
Придёт
конец,
но
это
не
будет
концом.
E
come
ogni
volta
ad
aspettare
e
fare
mille
file
И
как
всегда,
ждать
и
стоять
в
бесконечных
очередях,
Con
il
tuo
numero
in
mano
e
su
di
te
un
primo
piano
С
твоим
номером
в
руке
и
крупным
планом
на
тебя,
Come
un
bel
film
che
purtroppo
non
guarderà
nessuno
Как
хороший
фильм,
который,
к
сожалению,
никто
не
увидит.
Io
non
lo
so
chi
sono
e
mi
spaventa
scoprirlo
Я
не
знаю,
кто
я,
и
меня
пугает
это
узнать.
Guardo
il
mio
volto
allo
specchio,
ma
non
saprei
disegnarlo
Смотрю
на
своё
лицо
в
зеркале,
но
не
смогла
бы
его
нарисовать.
Come
ti
parlo,
parlo
da
sempre
della
mia
stessa
vita
Как
говорю
тебе,
так
всегда
говорю
о
своей
жизни.
Non
posso
rifarlo
e
raccontarlo
è
una
gran
fatica
Не
могу
переделать,
и
рассказать
об
этом
— тяжкий
труд.
Vorrei
che
fosse
oggi
in
un
attimo
già
domani
Хотела
бы,
чтобы
сегодня
в
мгновение
стало
завтра,
Per
reiniziare,
per
stravolgere
tutti
i
miei
piani
Чтобы
начать
заново,
чтобы
перевернуть
все
свои
планы.
Perché
sarà
migliore
e
io
sarò
migliore
Потому
что
будет
лучше,
и
я
буду
лучше.
Cammino
fino
a
rompere
gli
schemi
Иду,
пока
не
сломаю
все
схемы,
Apro
la
gabbia
e
libero
i
pensieri
Открываю
клетку
и
освобождаю
мысли.
Guardo
la
vita
che
mi
passa
accanto
Смотрю
на
жизнь,
что
проходит
мимо,
Che
cosa
ci
serve
per
esser
completi?
Что
нам
нужно,
чтобы
быть
полноценными?
Come
le
rime
e
i
poeti
Как
рифмы
и
поэты,
Come
i
quadri
e
le
pareti
Как
картины
и
стены.
Saremo
soltanto
il
ricordo
di
quello
che
eravamo
ieri
Мы
будем
лишь
воспоминанием
о
том,
кем
были
вчера.
Vorrei
che
fosse
oggi
in
un
attimo
già
domani
Хотела
бы,
чтобы
сегодня
в
мгновение
стало
завтра,
Per
reiniziare,
per
stravolgere
tutti
i
miei
piani
Чтобы
начать
заново,
чтобы
перевернуть
все
свои
планы.
Perché
sarà
migliore
e
io
sarò
migliore
Потому
что
будет
лучше,
и
я
буду
лучше,
Come
un
bel
film
che
lascia
tutti
senza
parole
Как
хороший
фильм,
который
оставляет
всех
без
слов.
Vorrei
che
fosse
oggi
in
un
attimo
già
domani
Хотела
бы,
чтобы
сегодня
в
мгновение
стало
завтра,
Per
reiniziare,
per
stravolgere
tutti
i
miei
piani
Чтобы
начать
заново,
чтобы
перевернуть
все
свои
планы.
Perché
sarà
migliore
e
io
sarò
migliore
Потому
что
будет
лучше,
и
я
буду
лучше,
Come
un
bel
film
che
lascia
tutti
senza
parole
Как
хороший
фильм,
который
оставляет
всех
без
слов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Zangirolami, Francesco Tarducci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.