Hanami feat. kOkeshi - La fine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hanami feat. kOkeshi - La fine




La fine
Конец
Cammino fino a non sentire i piedi
Иду, пока не чувствую ног,
Rincorro i sogni, rincorro i problemi
Гоняюсь за мечтами, гоняюсь за проблемами.
Se il bene dato è quello che ricevi
Если добро, что даришь, то и получаешь,
Se la bellezza c'è ma non la vedi
Если красота есть, но ты её не замечаешь.
Qui dove tutto sembra appartenerci
Здесь, где всё, кажется, принадлежит нам,
Io sento che non so ancora chi sono
Я чувствую, что до сих пор не знаю, кто я.
Prevedo i fatti che succederanno
Предвижу события, что произойдут,
Come i lampi precedono il tuono
Как молнии предшествуют грому.
Arriverà la fine, ma non sarà la fine
Придёт конец, но это не будет концом.
E come ogni volta ad aspettare e fare mille file
И как всегда, ждать и стоять в бесконечных очередях,
Con il tuo numero in mano e su di te un primo piano
С твоим номером в руке и крупным планом на тебя,
Come un bel film che purtroppo non guarderà nessuno
Как хороший фильм, который, к сожалению, никто не увидит.
Io non lo so chi sono e mi spaventa scoprirlo
Я не знаю, кто я, и меня пугает это узнать.
Guardo il mio volto allo specchio, ma non saprei disegnarlo
Смотрю на своё лицо в зеркале, но не смогла бы его нарисовать.
Come ti parlo, parlo da sempre della mia stessa vita
Как говорю тебе, так всегда говорю о своей жизни.
Non posso rifarlo e raccontarlo è una gran fatica
Не могу переделать, и рассказать об этом тяжкий труд.
Vorrei che fosse oggi in un attimo già domani
Хотела бы, чтобы сегодня в мгновение стало завтра,
Per reiniziare, per stravolgere tutti i miei piani
Чтобы начать заново, чтобы перевернуть все свои планы.
Perché sarà migliore e io sarò migliore
Потому что будет лучше, и я буду лучше.
Cammino fino a rompere gli schemi
Иду, пока не сломаю все схемы,
Apro la gabbia e libero i pensieri
Открываю клетку и освобождаю мысли.
Guardo la vita che mi passa accanto
Смотрю на жизнь, что проходит мимо,
Che cosa ci serve per esser completi?
Что нам нужно, чтобы быть полноценными?
Come le rime e i poeti
Как рифмы и поэты,
Come i quadri e le pareti
Как картины и стены.
Saremo soltanto il ricordo di quello che eravamo ieri
Мы будем лишь воспоминанием о том, кем были вчера.
Vorrei che fosse oggi in un attimo già domani
Хотела бы, чтобы сегодня в мгновение стало завтра,
Per reiniziare, per stravolgere tutti i miei piani
Чтобы начать заново, чтобы перевернуть все свои планы.
Perché sarà migliore e io sarò migliore
Потому что будет лучше, и я буду лучше,
Come un bel film che lascia tutti senza parole
Как хороший фильм, который оставляет всех без слов.
Vorrei che fosse oggi in un attimo già domani
Хотела бы, чтобы сегодня в мгновение стало завтра,
Per reiniziare, per stravolgere tutti i miei piani
Чтобы начать заново, чтобы перевернуть все свои планы.
Perché sarà migliore e io sarò migliore
Потому что будет лучше, и я буду лучше,
Come un bel film che lascia tutti senza parole
Как хороший фильм, который оставляет всех без слов.





Writer(s): Marco Zangirolami, Francesco Tarducci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.