Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Concrete & Feathers
Beton und Federn
she
spends
the
night
with
you
Sie
verbringt
die
Nacht
mit
dir
do
what
she
asks
of
you
tut,
was
sie
von
dir
verlangt
"only
if
you're
ready"
"Nur
wenn
du
bereit
bist"
she
says
to
me
sagt
sie
zu
mir
"don't
be
messy,
clean
it
up"
"Sei
nicht
unordentlich,
räum
es
auf"
well
could
it
be
a
timing
thing?
Nun,
könnte
es
eine
Frage
des
Timings
sein?
or
can
you
see
it
taking
shape?
Oder
kannst
du
sehen,
wie
es
Gestalt
annimmt?
she
spends
the
night
alone
Sie
verbringt
die
Nacht
allein
you
find
your
own
way
home
du
findest
deinen
eigenen
Weg
nach
Hause
you're
so
untethered
du
bist
so
ungebunden
with
the
landmarks
burned
in
your
eyes
mit
den
Wahrzeichen,
die
in
deine
Augen
gebrannt
sind
concrete
and
feathers,
go
wait
outside
Beton
und
Federn,
geh
draußen
warten
well
is
such
a
tiny
thing?
Nun,
ist
es
so
eine
Kleinigkeit?
or
is
it
just
a
crying
shame?
Oder
ist
es
einfach
nur
eine
Schande?
clean
it
up
clean
it
up
clean
it
up
clean
it
up
Räum
es
auf,
räum
es
auf,
räum
es
auf,
räum
es
auf
you
spend
the
night
with
her
Du
verbringst
die
Nacht
mit
ihr
go
on
and
tell
her
geh
und
sag
ihr
"lay
down
your
pain
here"
"Leg
deinen
Schmerz
hier
ab"
she
seems
to
say
scheint
sie
zu
sagen
but
i'm
not
ready
aber
ich
bin
nicht
bereit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meagan Duffy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.