Paroles et traduction Hande Mehan - Kime Veda Ediyorsun?
Kime Veda Ediyorsun?
To Whom Are You Bidding Farewell?
Sonbaharda
yazdım,
seversin
diye
I
wrote
in
autumn,
because
I
thought
you
would
enjoy
it,
Pencerene
düşen
yağmurun
sesiyle
With
the
sound
of
the
rain
falling
on
your
windowpane.
Beni
bırakıp,
nasıl
gidiyorsun
How
can
you
leave
me
and
walk
away?
Sen
kime
veda
ediyorsun
To
whom
are
you
bidding
farewell?
Dokunma
kalbimi
Don't
touch
my
heart.
Dokunma
kalbimi
Don't
touch
my
heart.
Bu
yağmurlar
aslında
yalnız
seni
anlatırlar
These
rains
really
only
speak
of
you.
Gökyüzünden
boşluğa
saçlarına
karışırlar
They
fall
from
the
sky
into
the
void,
mingling
with
your
hair.
Bu
yağmurlar
kapında
yalnız
bize
ağlarlar
These
rains
weep
only
for
us
at
your
door.
Masallardan
kahramanlar
aşkımızı
yaşatırlar
Heroes
from
fairy
tales
keep
our
love
alive.
Küçücük
elleriyle
saçlarımı
okşarken
With
their
tiny
hands,
they
caress
my
hair,
Düğüm
düğüm
olmuş
sözlerin,
bizi
sayıklarken
As
your
tangled
words
keep
murmuring
of
us.
Beni
bırakıp
nasıl
gidiyorsun
How
can
you
leave
me
and
walk
away?
Sen
kime
veda
ediyorsun
To
whom
are
you
bidding
farewell?
Bu
yağmurlar
aslında
yalnız
seni
anlatırlar
These
rains
really
only
speak
of
you.
Gökyüzünden
boşluğa
saçlarına
karışırlar
They
fall
from
the
sky
into
the
void,
mingling
with
your
hair.
Bu
yağmurlar
kapında
yalnız
bize
ağlarlar
These
rains
weep
only
for
us
at
your
door.
Masallardan
kahramanlar
aşkımızı
yaşatırlar
Heroes
from
fairy
tales
keep
our
love
alive.
Bu
yağmurlar
aslında
yalnız
seni
anlatırlar
These
rains
really
only
speak
of
you.
Gökyüzünden
boşluğa
saçlarına
karışırlar
They
fall
from
the
sky
into
the
void,
mingling
with
your
hair.
Bu
yağmurlar
kapında
yalnız
bize
ağlarlar
These
rains
weep
only
for
us
at
your
door.
Masallardan
kahramanlar
aşkımızı
yaşatırlar
Heroes
from
fairy
tales
keep
our
love
alive.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hande Mehan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.