Hande Yener & Seksendört - Öfkem Var - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hande Yener & Seksendört - Öfkem Var




Öfkem Var
Моя ярость
İstanbul′dan çıktım yola
Из Стамбула я вышла в путь,
Bulamadım bir başıma
Не смогла найти одна,
Neredesin al yanına
Где ты, забери меня с собой.
Yani ben dolanıyorum boşa
Значит, я брожу напрасно,
Bulamadım bir başıma
Не смогла найти одна,
Neredesin al yanına
Где ты, забери меня с собой.
Bizim senle, üzülsem de aşkımız bitmiş mi
Что с нами, хоть мне и грустно, наша любовь закончилась?
İş işten geçmiş mi
Слишком поздно?
Cevabı bulamıyorum
Не могу найти ответа,
Yine aynı durum ayakta duramıyorum
Снова та же ситуация, не могу стоять на ногах,
Ben sensiz olamıyorum
Я не могу без тебя.
Öfkem var sana çok öfkem var
Ярость во мне, столько ярости к тебе,
Başlar var ve acı sonlar var
Есть начала и горькие концы,
Gidiyorum aşkından bize bu yarar
Ухожу от твоей любви, в этом есть польза для нас.
Öfkem var sana çok öfkem var
Ярость во мне, столько ярости к тебе,
Başlar var ve acı sonlar var
Есть начала и горькие концы,
Gidiyorum aşkından bize bu yarar
Ухожу от твоей любви, в этом есть польза для нас,
Ölüyorum aşkından bu neye yarar
Умираю от твоей любви, но какая от этого польза?
İstanbul'dan çıktım yola
Из Стамбула я вышла в путь,
Bulamadım bir başıma
Не смогла найти одна,
Neredesin al yanına
Где ты, забери меня с собой.
Yani ben dolanıyorum boşa
Значит, я брожу напрасно,
Bulamadım bir başıma
Не смогла найти одна,
Neredesin al yanına
Где ты, забери меня с собой.
Bizim senle, üzülsem de aşkımız bitmiş mi
Что с нами, хоть мне и грустно, наша любовь закончилась?
İş işten geçmiş mi
Слишком поздно?
Cevabı bulamıyorum
Не могу найти ответа,
Yine aynı durum ayakta duramıyorum
Снова та же ситуация, не могу стоять на ногах,
Ben sensiz olamıyorum
Я не могу без тебя.
Öfkem var sana çok öfkem var
Ярость во мне, столько ярости к тебе,
Başlar var ve acı sonlar var
Есть начала и горькие концы,
Gidiyorum aşkından bize bu yarar
Ухожу от твоей любви, в этом есть польза для нас.
Öfkem var sana çok öfkem var
Ярость во мне, столько ярости к тебе,
Başlar var ve acı sonlar var
Есть начала и горькие концы,
Gidiyorum aşkından bize bu yarar
Ухожу от твоей любви, в этом есть польза для нас,
Ölüyorum aşkından bu neye yarar...
Умираю от твоей любви, но какая от этого польза...
Ölüyorum aşkından bu neye yarar
Умираю от твоей любви, но какая от этого польза.





Writer(s): Sinan Akçıl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.