Paroles et traduction Hande Yener feat. Ali Seval - Ne Rüyası
Ne
görmemizi
istiyorlar,
ne
bilmemizi
Что
они
хотят,
чтобы
мы
увидели,
что
мы
должны
знать
Ne
sormamızı
istiyorlar,
ne
duymamızı
Что
они
хотят,
чтобы
мы
спросили,
что
мы
должны
услышать
Ne
rüyası
bu,
ne
dünyası
Какая
у
него
мечта,
какой
мир
Ne
öncesi,
ne
sonrası
Что
до,
что
после
İnsanlar
robot
gibi
Люди
как
роботы
Yalanlar
kurmuş
sanki
Как
будто
он
лгал
Yürüyorlar
ceset
gibi
Они
ходят
как
трупы
Ruhları
alınmış
sanki
Как
будто
их
души
забрали
İnsanlar
kuklalar
gibi
Люди
как
марионетки
Eldeki
oyuncak
sanki
Как
будто
это
игрушка
в
руке
İnsanlar
köle
gibi
Люди
как
рабы
Canları
satılık
sanki
Как
будто
их
жизни
продаются
Makineler
var,
sorgusuz
içimde
Есть
машины,
внутри
меня
без
вопросов.
Devreler
var,
duygusuz
Есть
схемы,
бесчувственные
Sağı
solu
bilir
ama
yön
çizemez
Он
знает
направо
и
налево,
но
не
может
ориентироваться
Komutları
verenlere
hayır
diyemez
Он
не
может
сказать
"нет"
тем,
кто
отдает
команды
Düşünemez,
bilmez
ki
bunu
Он
не
может
думать,
он
не
знает
этого
Birileri
ona
söylemiş
yolunu
Кто-то
сказал
ему
свой
путь
Farkındadır
ama
farkedemez
Осознает,
но
не
имеет
значения
Yolundan
sapar
ama
çark
edemez
Он
сбивается
с
пути,
но
не
может
вращаться
Cansız
canlı,
kansız
kanlı
Безжизненное
живое,
бескровное
кровавое
Baksan
dışardan
delikanlı
Посмотри
снаружи,
молодой
человек.
Ama
eli
kanlı
bir
alet
Но
его
рука
- окровавленный
инструмент
Sadece
etten
ibaret
Это
всего
лишь
мясо.
Aklı
fikri
kalbi
naylon
Его
разум,
его
сердце,
нейлон
Yolda
yürüyen
insan
saylon
Человек,
идущий
по
дороге,
сайлон
Efendine
söyle
bizim
gibiler
var
Скажи
своему
хозяину,
что
есть
такие,
как
мы
Sen
akıllıysan
bi
de
deliler
var
Если
ты
умный,
есть
и
сумасшедшие
Otomat
gibi
tabiatınla
dinle
Слушай
своей
природой,
как
торговый
автомат
Ben
özgürüm,
edebiyatınla
dinle
Я
свободен,
слушай
свою
литературу
Fikrini
markete
parketmişsin
Ты
припарковал
свое
мнение
в
продуктовом
магазине.
İpleri
onlara
terketmişsin
Ты
оставил
им
веревки
Kukla
gibi
dans
ederken
Когда
ты
танцуешь
как
марионетка
Bana
bakıp
için
giderse
Если
он
посмотрит
на
меня
и
пойдет
за
ним
Halâ
yol
yakın
Еще
дорога
близка
Robot
değil
insan
olabilirsin
Ты
можешь
быть
человеком,
а
не
роботом
Karar
verip,
özgür
olabilirsin
Ты
можешь
решить
и
быть
свободным
"Tamam"
diyen
adam
olmakla
kalma
Не
только
быть
тем
парнем,
который
говорит
"хорошо".
Sana
söylenen
yalanlara
kanma
Не
обманывайся
ложью,
которую
тебе
говорят
Silkelen,
uyan,
zincirini
kır
Встряхнись,
проснись,
сломай
цепь
Bi
kere
de
hayır
diye
haykır
Хоть
раз
закричи
"нет"
İnsanlar
robot
gibi
Люди
как
роботы
Yalanlar
kurmuş
sanki
Как
будто
он
лгал
Yürüyorlar
ceset
gibi
Они
ходят
как
трупы
Ruhları
alınmış
sanki
Как
будто
их
души
забрали
İnsanlar
kuklalar
gibi
Люди
как
марионетки
Eldeki
oyuncak
sanki
Как
будто
это
игрушка
в
руке
İnsanlar
köle
gibi
Люди
как
рабы
Canları
satılık
sanki
Как
будто
их
жизни
продаются
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Seval, Erol Temizel, Makbule Hande Ozyener
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.