Paroles et traduction Hande Yener feat. Serdar Ortaç - İki Deli (Çağın Kulaçoğlu Extended Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İki Deli (Çağın Kulaçoğlu Extended Mix)
Two Crazy People (Çağın Kulaçoğlu Extended Mix)
Vücuda
yetiyo'du,
vücuda
It
felt
good
in
my
body,
in
my
body
Kalp
işi
biliyo'du
başında
My
heart
knew
how
to
handle
it
all
along
Vücuda
yetiyo'du,
vücuda
It
felt
good
in
my
body,
in
my
body
Kalp
işi
biliyo'du
başında
My
heart
knew
how
to
handle
it
all
along
Vücuda
yetiyo'du,
vücuda
It
felt
good
in
my
body,
in
my
body
Kalp
işi
biliyo'du
başında
My
heart
knew
how
to
handle
it
all
along
Vücuda
yetiyo'du,
vücuda
It
felt
good
in
my
body,
in
my
body
Kalp
işi
biliyo'du
başında
My
heart
knew
how
to
handle
it
all
along
İki
deli
Two
crazy
people
İşte
bu
yüzyılın
en
büyük
buluşması
This
is
the
greatest
encounter
of
this
century
Daha
yeni
başladı
bu
aşkın
duruşması
This
love's
trial
has
just
begun
Bu
gidişle
zor
biraz
kavuşulması
It
will
be
difficult
to
come
together
at
this
rate
Yine
de
kesme
umut
But
don't
give
up
hope
İkimizden
birisine
suçu
yıkacak
kader
Fate
will
blame
one
of
us
Kolay
da
olmayacak
ama
sıkı
dur
yeter
It
won't
be
easy,
but
hold
on
tight
El
âlemin
durumu
bizden
de
beter
Everyone
else
is
in
a
worse
situation
than
us
Diye
diye
kendini
uyut
Keep
telling
yourself
that
Daldığın
rüyadan
artık
uyanır
mısın?
Will
you
finally
wake
up
from
the
dream
you've
been
living
in?
"Bana
müsaade
artık",
desem
darılır
mısın?
If
I
say,
"Excuse
me,
but
I'm
leaving
now,"
would
you
be
offended?
İki
deli
bi'
araya
gelmemeliydik
Two
crazy
people
shouldn't
have
gotten
together
Belki
de
bu
kadar
sevmemeliydik
Maybe
we
shouldn't
have
loved
each
other
this
much
İyi
kötü
atıyo'du,
vücuda
yetiyo'du
It
was
okay,
it
made
me
feel
good
in
my
body
Kalp
işi
biliyo'du,
dinlemeliydik
My
heart
knew
what
it
was
doing,
we
should
have
listened
to
it
İki
deli
bi'
araya
gelmemeliydik
Two
crazy
people
shouldn't
have
gotten
together
Belki
de
bu
kadar
sevmemeliydik
Maybe
we
shouldn't
have
loved
each
other
this
much
İyi
kötü
atıyo'du,
vücuda
yetiyo'du
It
was
okay,
it
made
me
feel
good
in
my
body
Kalp
işi
biliyo'du,
dinlemeliydik
My
heart
knew
what
it
was
doing,
we
should
have
listened
to
it
İşte
bu
yüzyılın
en
büyük
buluşması
This
is
the
greatest
encounter
of
this
century
Daha
yeni
başlıyo'
bu
aşkın
duruşması
This
love's
trial
has
just
begun
Bu
gidişle
zor
biraz
kavuşulması
It
will
be
difficult
to
come
together
at
this
rate
Yine
de
kesme
umut
But
don't
give
up
hope
İkimizden
birisine
suçu
yıkacak
kader
Fate
will
blame
one
of
us
Kolay
da
olmayacak
ama
sıkı
dur
yeter
It
won't
be
easy,
but
hold
on
tight
El
âlemin
durumu
bizden
de
beter
Everyone
else
is
in
a
worse
situation
than
us
Diye
diye
kendini
uyut
Keep
telling
yourself
that
O
daldığın
rüyadan
artık
uyanır
mısın?
Will
you
finally
wake
up
from
the
dream
you've
been
living
in?
"Bana
müsaade
artık",
desem
darılır
mısın?
If
I
say,
"Excuse
me,
but
I'm
leaving
now,"
would
you
be
offended?
İki
deli
bi'
araya
gelmemeliydik
Two
crazy
people
shouldn't
have
gotten
together
Belki
de
bu
kadar
sevmemeliydik
Maybe
we
shouldn't
have
loved
each
other
this
much
İyi
kötü
atıyo'du,
vücuda
yetiyo'du
It
was
okay,
it
made
me
feel
good
in
my
body
Kalp
işi
biliyo'du,
dinlemeliydik
My
heart
knew
what
it
was
doing,
we
should
have
listened
to
it
İki
deli
bi'
araya
gelmemeliydik
Two
crazy
people
shouldn't
have
gotten
together
Belki
de
bu
kadar
sevmemeliydik
Maybe
we
shouldn't
have
loved
each
other
this
much
İyi
kötü
atıyo'du,
vücuda
yetiyo'du
It
was
okay,
it
made
me
feel
good
in
my
body
Kalp
işi
biliyo'du,
dinlemeliydik
My
heart
knew
what
it
was
doing,
we
should
have
listened
to
it
Vücuda
yetiyo'du,
vücuda
It
felt
good
in
my
body,
in
my
body
Kalp
işi
biliyo'du
başında
My
heart
knew
how
to
handle
it
all
along
Vücuda
yetiyo'du,
vücuda
It
felt
good
in
my
body,
in
my
body
Kalp
işi
biliyo'du
başında
My
heart
knew
how
to
handle
it
all
along
Vücuda
yetiyo'du,
vücuda
It
felt
good
in
my
body,
in
my
body
Kalp
işi
biliyo'du
başında
My
heart
knew
how
to
handle
it
all
along
Vücuda
yetiyo'du,
vücuda
It
felt
good
in
my
body,
in
my
body
Kalp
işi
biliyo'du
başında
My
heart
knew
how
to
handle
it
all
along
İki
deli
bi'
araya
gelmemeliydik
Two
crazy
people
shouldn't
have
gotten
together
Belki
de
bu
kadar
sevmemeliydik
Maybe
we
shouldn't
have
loved
each
other
this
much
İyi
kötü
atıyo'du,
vücuda
yetiyo'du
It
was
okay,
it
made
me
feel
good
in
my
body
Kalp
işi
biliyo'du,
dinlemeliydik
My
heart
knew
what
it
was
doing,
we
should
have
listened
to
it
İki
deli
bi'
araya
gelmemeliydik
Two
crazy
people
shouldn't
have
gotten
together
Belki
de
bu
kadar
sevmemeliydik
Maybe
we
shouldn't
have
loved
each
other
this
much
İyi
kötü
atıyo'du,
vücuda
yetiyo'du
It
was
okay,
it
made
me
feel
good
in
my
body
Kalp
işi
biliyo'du,
dinlemeliydik
My
heart
knew
what
it
was
doing,
we
should
have
listened
to
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mert Ekren
Album
İki Deli
date de sortie
04-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.