Hande Yener feat. Serdar Ortaç - İki Deli (Çağın Kulaçoğlu Radio Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hande Yener feat. Serdar Ortaç - İki Deli (Çağın Kulaçoğlu Radio Edit)




İki Deli (Çağın Kulaçoğlu Radio Edit)
Two Fools (Çağın Kulaçoğlu Radio Edit)
İşte bu yüzyılın en büyük buluşması
This is the greatest meeting of the century
Daha yeni başlıyor bu aşkın duruşması
The trial of this love is just beginning
Bu gidişle zor biraz kavuşulması
It's going to be a little difficult to get together
Yine de kesme umut
Don't give up hope just yet
İkimizden birisine suçu yıkacak kader
Fate will blame one of us
Kolay da olmayacak ama sıkı dur yeter
It won't be easy, but hold on tight
Elalemin durumu bizden de beter
Everyone else is worse off than us
Diye diye kendini uyut
Keep telling yourself that
Daldığın rüyadan artık uyanır mısın?
Will you finally wake up from the dream you're in?
"Bana müsaade artık!" desem darılır mısın?
If I say, "Excuse me now!" will you be offended?
İki deli bi' araya gelmemeliydik
Two fools shouldn't have gotten together
Belki de bu kadar sevmemeliydik
Maybe we shouldn't have loved each other so much
İyi kötü atıyo'du, vücuda yetiyo'du
It was good and bad, it was enough for the body
Kalp işi biliyo'du, dinlemeliydik
He knew about the heart, we should have listened
İki deli bi' araya gelmemeliydik
Two fools shouldn't have gotten together
Belki de bu kadar sevmemeliydik
Maybe we shouldn't have loved each other so much
İyi kötü atıyo'du, vücuda yetiyo'du
It was good and bad, it was enough for the body
Kalp işi biliyo'du, dinlemeliydik
He knew about the heart, we should have listened
İşte bu yüzyılın en büyük buluşması
This is the greatest meeting of the century
Daha yeni başlıyor bu aşkın duruşması
The trial of this love is just beginning
Bu gidişle zor biraz kavuşulması
It's going to be a little difficult to get together
Yine de kesme umut
Don't give up hope just yet
İkimizden birisine suçu yıkacak kader
Fate will blame one of us
Kolay da olmayacak ama sıkı dur yeter
It won't be easy, but hold on tight
Elalemin durumu bizden de beter
Everyone else is worse off than us
Diye diye kendini uyut
Keep telling yourself that
O daldığın rüyadan artık uyanır mısın?
Will you finally wake up from the dream you're in?
"Bana müsaade artık!" desem darılır mısın?
If I say, "Excuse me now!" will you be offended?
İki deli bi' araya gelmemeliydik
Two fools shouldn't have gotten together
Belki de bu kadar sevmemeliydik
Maybe we shouldn't have loved each other so much
İyi kötü atıyo'du, vücuda yetiyo'du
It was good and bad, it was enough for the body
Kalp işi biliyo'du, dinlemeliydik
He knew about the heart, we should have listened
İki deli bi' araya gelmemeliydik
Two fools shouldn't have gotten together
Belki de bu kadar sevmemeliydik
Maybe we shouldn't have loved each other so much
İyi kötü atıyo'du, vücuda yetiyo'du
It was good and bad, it was enough for the body
Kalp işi biliyo'du, dinlemeliydik
He knew about the heart, we should have listened
Vücuda yetiyo'du, vücuda
It was enough for the body, for the body
Kalp işi biliyo'du başında
He knew about the heart from the start
Vücuda yetiyo'du, vücuda
It was enough for the body, for the body
Kalp işi biliyo'du başında
He knew about the heart from the start
Vücuda yetiyo'du, vücuda
It was enough for the body, for the body
Kalp işi biliyo'du başında
He knew about the heart from the start
Vücuda yetiyo'du, vücuda
It was enough for the body, for the body
Kalp işi biliyo'du başında
He knew about the heart from the start
İki deli bi' araya gelmemeliydik
Two fools shouldn't have gotten together
Belki de bu kadar sevmemeliydik
Maybe we shouldn't have loved each other so much
İyi kötü atıyo'du, vücuda yetiyo'du
It was good and bad, it was enough for the body
Kalp işi biliyo'du, dinlemeliydik
He knew about the heart, we should have listened
İki deli bi' araya gelmemeliydik
Two fools shouldn't have gotten together
Belki de bu kadar sevmemeliydik
Maybe we shouldn't have loved each other so much
İyi kötü atıyo'du, vücuda yetiyo'du
It was good and bad, it was enough for the body
Kalp işi biliyo'du, dinlemeliydik
He knew about the heart, we should have listened





Writer(s): Mert Ekren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.