Hande Yener - Alt Dudak (Barış Mert Peker Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hande Yener - Alt Dudak (Barış Mert Peker Remix)




Alt Dudak (Barış Mert Peker Remix)
Bite Lip (Baris Mert Peker Remix)
Aşk başımıza bela (Hasta la vista baby)
Love is a disaster (Hasta la vista baby)
Biz değil miydik aşk ile yanan?
Weren't we the ones burning with love?
Eğer ayrılırsak ölürdük falan
If we separated, we would die and so on
Hani ne oldu, bak ne hâllerdeyiz
What happened? Look at our condition
Sensiz yapamam lafı külliyen yalan
The words I can't do it without you are completely false
Biz değil miydik aşk ile yanan?
Weren't we the ones burning with love?
Eğer ayrılırsak ölürdük falan
If we separated, we would die and so on
Hani ne oldu, bak ne hâllerdeyiz
What happened? Look at our condition
Sensiz yapamam lafı külliyen yalan
The words I can't do it without you are completely false
Bu dünyada çılgın ararsan
If you're looking for a crazy person in this world
Biri sensin, biri ben
One is you, and one is me
Ama artık delilik yok
But there's no more madness
Beni sen tut, seni ben
You hold me, and I hold you
Ne dünyaymış, bırak dönsün dursun
What a world, let it spin and turn
Sabredince hiç öyle ermiyorsun
You never reach anything when you're patient
Ele geçmez bir daha böyle fırsat
Such an opportunity will never come again
Sevelim, sevişelim (Hasta la vista baby)
Let's love and make love (Hasta la vista baby)
Yıkıla yıkıla gezip dolaşalım
Let's wander around in ruins
Eskiyi unut, gel barışalım
Forget the past, come and make peace
Gözünü gözüme değdir o zaman
Touch your eyes with mine
Kalbime dokun, aşk konuşalım
Touch my heart, let's talk about love
Yıkıla yıkıla gezip dolaşalım
Let's wander around in ruins
Eskiyi unut, gel barışalım
Forget the past, come and make peace
Gözlerin gözüme değdiği zaman
When your eyes touch my eyes
Hatırı kalır alt dudağın
Your lower lip will be remembered
Aşk başımıza bela (Hasta la vista baby)
Love is a disaster (Hasta la vista baby)
Aşk başımıza bela
Love is a disaster
Biz değil miydik aşk ile yanan?
Weren't we the ones burning with love?
Eğer ayrılırsak ölürdük falan
If we separated, we would die and so on
Hani ne oldu, bak ne hâllerdeyiz
What happened? Look at our condition
Sensiz yapamam lafı külliyen yalan
The words I can't do it without you are completely false
Biz değil miydik aşk ile yanan?
Weren't we the ones burning with love?
Eğer ayrılırsak ölürdük falan
If we separated, we would die and so on
Hani ne oldu, bak ne hâllerdeyiz
What happened? Look at our condition
Sensiz yapamam lafı külliyen yalan
The words I can't do it without you are completely false
Bu dünyada çılgın ararsan
If you're looking for a crazy person in this world
Biri sensin, biri ben
One is you, and one is me
Ama artık delilik yok
But there's no more madness
Beni sen tut, seni ben
You hold me, and I hold you
Ne dünyaymış, bırak dönsün dursun
What a world, let it spin and turn
Sabredince hiç öyle ermiyorsun
You never reach anything when you're patient
Ele geçmez bir daha böyle fırsat
Such an opportunity will never come again
Sevelim, sevişelim (Hasta la vista baby)
Let's love and make love (Hasta la vista baby)
Yıkıla yıkıla gezip dolaşalım
Let's wander around in ruins
Eskiyi unut, gel barışalım
Forget the past, come and make peace
Gözünü gözüme değdir o zaman
Touch your eyes with mine
Kalbime dokun, aşk konuşalım
Touch my heart, let's talk about love
Yıkıla yıkıla gezip dolaşalım
Let's wander around in ruins
Eskiyi unut, gel barışalım
Forget the past, come and make peace
Gözlerin gözüme değdiği zaman
When your eyes touch my eyes
Hatırı kalır alt dudağın (Hasta la vista baby)
Your lower lip will be remembered (Hasta la vista baby)
Hani inatlaşmasak hâlâ diyorum
I still say, what if we hadn't been stubborn?
Uzatmasak mesela
For example, what if we hadn't prolonged it?
Zaman makinesine iki biletim var
I have two tickets for the time machine.
Eminim senin de niyetin var
I'm sure you have the intention too.
Aşk başımıza bela (Hasta la vista baby)
Love is a disaster (Hasta la vista baby)
O günlere dönsek ne kaybederiz?
What would we lose if we returned to those days?
En fazla yine çok severiz
At most, we would love again.
Yine âşık olur, yine her şeyi berbat ederiz
We would fall in love again and mess everything up again.
Bi′ delilik yapsak mı, hmm ne dersin?
Should we do something crazy? Hmm, what do you think?
Aşk başımıza bela
Love is a disaster





Writer(s): Altan çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.