Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bedenim Senin Oldu
My Body Became Yours
Sen
evinde
otururken
While
you're
sitting
at
home,
Aşk,
kapını
çalacak
mı?
Will
love
come
knocking
on
your
door?
Kapını
çalan
her
insan
Will
each
person
who
knocks
on
your
door
Doğru
kişi
olacak
mı?
Turn
out
to
be
the
right
person?
Sen
zırhınla
savaşırken
While
you're
waging
war
in
your
armor,
Kalp
zincirinden
kopar
mı?
Will
you
break
free
from
the
chains
of
your
heart?
Öyle
güçlü
kalbin
varsa
If
your
heart
is
so
strong,
Bana
düşen
bu
kadar
mı?
Is
this
really
all
I
can
have?
Yanılıp,
şaşırıp
sakın
bir
daha
beni
arama
If
you
make
a
mistake
or
get
confused,
don't
you
dare
call
me
again.
Allayıp,
pullayıp
sakın
kendini
günahsız
sanma
Don't
you
dare
paint
yourself
as
innocent
and
blameless.
Bedenim
senin
oldu,
ruhum
hep
benimleydi
My
body
became
yours,
but
my
soul
remained
with
me.
Aramıza
sınırı
unutma,
güzel
ellerin
çizdi
Don't
forget
the
boundary
you
set
between
us
with
your
pretty
hands.
Bedenim
senin
oldu,
ruhum
hep
benimleydi
My
body
became
yours,
but
my
soul
remained
with
me.
Aramıza
sınırı
unutma,
senin
ellerin
çizdi
Don't
forget
the
boundary
you
set
between
us
with
your
hands.
Bedenim
senin
oldu,
ruhum
hep
benimleydi
My
body
became
yours,
but
my
soul
remained
with
me.
Aramıza
sınırı
unutma,
güzel
ellerin
çizdi
Don't
forget
the
boundary
you
set
between
us
with
your
pretty
hands.
Bedenim
senin
oldu,
ruhum
hep
benimleydi
My
body
became
yours,
but
my
soul
remained
with
me.
Aramıza
sınırı
unutma,
güzel
ellerin
çizdi
Don't
forget
the
boundary
you
set
between
us
with
your
pretty
hands.
Sen
evinde
otururken
While
you're
sitting
at
home,
Aşk,
kapını
çalacak
mı?
Will
love
come
knocking
on
your
door?
Kapını
çalan
her
insan
Will
each
person
who
knocks
on
your
door
Doğru
kişi
olacak
mı?
Turn
out
to
be
the
right
person?
Sen
zırhınla
savaşırken
While
you're
waging
war
in
your
armor,
Kalp
zincirinden
kopar
mı?
Will
you
break
free
from
the
chains
of
your
heart?
Öyle
güçlü
kalbin
varsa
If
your
heart
is
so
strong,
Bana
düşen
bu
kadar
mı?
Is
this
really
all
I
can
have?
Yanılıp,
şaşırıp
sakın
bir
daha
beni
arama
If
you
make
a
mistake
or
get
confused,
don't
you
dare
call
me
again.
Allayıp,
pullayıp
sakın
kendini
günahsız
sanma
Don't
you
dare
paint
yourself
as
innocent
and
blameless.
Bedenim
senin
oldu,
ruhum
hep
benimleydi
My
body
became
yours,
but
my
soul
remained
with
me.
Aramıza
sınırı
unutma,
güzel
ellerin
çizdi
Don't
forget
the
boundary
you
set
between
us
with
your
pretty
hands.
Bedenim
senin
oldu,
ruhum
hep
benimleydi
My
body
became
yours,
but
my
soul
remained
with
me.
Aramıza
sınırı
unutma,
senin
ellerin
çizdi
Don't
forget
the
boundary
you
set
between
us
with
your
hands.
Bedenim
senin
oldu,
ruhum
hep
benimleydi
My
body
became
yours,
but
my
soul
remained
with
me.
Aramıza
sınırı
unutma,
güzel
ellerin
çizdi
Don't
forget
the
boundary
you
set
between
us
with
your
pretty
hands.
Bedenim
senin
oldu,
ruhum
hep
benimleydi
My
body
became
yours,
but
my
soul
remained
with
me.
Aramıza
sınırı
unutma,
senin
ellerin
çizdi
Don't
forget
the
boundary
you
set
between
us
with
your
hands.
Bedenim
senin
oldu,
ruhum
hep
benimleydi
My
body
became
yours,
but
my
soul
remained
with
me.
Aramıza
sınırı
unutma,
güzel
ellerin
çizdi
Don't
forget
the
boundary
you
set
between
us
with
your
pretty
hands.
Bedenim
senin
oldu,
ruhum
hep
benimleydi
My
body
became
yours,
but
my
soul
remained
with
me.
Aramıza
sınırı
unutma,
senin
ellerin
çizdi
Don't
forget
the
boundary
you
set
between
us
with
your
hands.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alper Narman, Fettah Can
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.