Paroles et traduction Hande Yener - Hoşgeldiniz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Korkusuzluğunuzdan
korkmuş
If
you've
been
frightened
by
your
own
fearlessness
Korkular
edinmişseniz
And
have
acquired
fears
Öfkesizliğinizden
çekmiş
If
you've
suffered
from
your
own
angerlessness
Tövbeler
beğenmişseniz
And
have
enjoyed
your
repentances
Kimsesizliğinizden
kovulmuş
If
you've
been
banished
from
your
own
loneliness
Isırılmış
hissetmişseniz
And
have
felt
bitten
O
sizseniz
o
sizseniz
hoş
geldiniz
If
it's
you,
if
it's
you,
welcome
Korkusuzluğunuzdan
korkmuş
If
you've
been
frightened
by
your
own
fearlessness
Korkular
edinmişseniz
And
have
acquired
fears
Öfkesizliğinizden
çekmiş
If
you've
suffered
from
your
own
angerlessness
Tövbeler
beğenmişseniz
And
have
enjoyed
your
repentances
Kimsesizliğinizden
kovulmuş
If
you've
been
banished
from
your
own
loneliness
Isırılmış
hissetmişseniz
And
have
felt
bitten
O
sizseniz
o
sizseniz
hoş
geldiniz
If
it's
you,
if
it's
you,
welcome
Dostum
zaman
silmiş
My
friend,
time
has
erased
Benim
gözümden
akan
yaşları
The
tears
that
flowed
from
my
eyes
Vakitsiz
düştüğüm
o
erken
aşkları
Those
premature
loves
that
I
fell
into
Canım
çekmiyor
artık
o
eski
suçları
I
don't
crave
those
old
crimes
anymore
Kara
kışa
direnen,
bahardan
korkar
mı
One
who
has
endured
the
harsh
winter,
can
he
fear
the
spring?
Bir
an
olsun
unutursun,
arsız
yalnızlığını
For
a
moment,
you
will
forget
your
impudent
loneliness
Hiç
korkma
kovalarız,
o
meşhur
şeytanları
Fear
not,
we
will
chase
away
those
notorious
demons
Dostum
zaman
silmiş
My
friend,
time
has
erased
Benim
gözümden
akan
yaşları
The
tears
that
flowed
from
my
eyes
Vakitsiz
düştüğüm
o
erken
aşkları
Those
premature
loves
that
I
fell
into
Canım
çekmiyor
artık
o
eski
suçları
I
don't
crave
those
old
crimes
anymore
Kara
kışa
direnen,
bahardan
korkar
mı
One
who
has
endured
the
harsh
winter,
can
he
fear
the
spring?
Bir
an
olsun
unutursun,
arsız
yalnızlığını
For
a
moment,
you
will
forget
your
impudent
loneliness
Hiç
korkma
kovalarız,
o
meşhur
şeytanları
Fear
not,
we
will
chase
away
those
notorious
demons
Bir
an
olsun
unutursun,
arsız
yalnızlığını
For
a
moment,
you
will
forget
your
impudent
loneliness
Hiç
korkma
kovalarız,
o
meşhur
şeytanları
Fear
not,
we
will
chase
away
those
notorious
demons
Korkusuzluğunuzdan
korkmuş
If
you've
been
frightened
by
your
own
fearlessness
Korkular
edinmişseniz
And
have
acquired
fears
Öfkesizliğinizden
çekmiş
If
you've
suffered
from
your
own
angerlessness
Tövbeler
beğenmişseniz
And
have
enjoyed
your
repentances
Kimsesizliğinizden
kovulmuş
If
you've
been
banished
from
your
own
loneliness
Isırılmış
hissetmişseniz
And
have
felt
bitten
O
sizseniz
o
sizseniz
hoş
geldiniz
If
it's
you,
if
it's
you,
welcome
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mete ozgencil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.