Hande Yener - Hoşçakal - traduction des paroles en allemand

Hoşçakal - Hande Yenertraduction en allemand




Hoşçakal
Lebewohl
Vakti geldi gitmenin
Es ist Zeit zu gehen
Duruldu artık sellerim
Meine Fluten haben sich gelegt
Olmuyorsa olmuyor
Wenn es nicht sein soll, dann soll es nicht sein
Ucunda ölüm yok, serserim
Am Ende wartet nicht der Tod, mein Lieber
Solmadan güz güllerim
Bevor meine Herbstrosen verwelken
Pişman değilken sevgilim
Solange ich es nicht bereue, mein Geliebter
Mantık "Artık dur" diyor
Die Vernunft sagt "Hör auf"
Sensiz ısınmalı ellerim
Meine Hände müssen ohne dich warm werden
Geçiyor zaman, avaz avaz bağırıyor
Die Zeit vergeht und schreit aus voller Kehle
Bi' dak'ka kalma burda
Bleib keine Minute länger hier
Seçiyor kader adam, ne yapsam?
Das Schicksal wählt, was soll ich tun?
Yazmıyor adın yazımda
Dein Name steht nicht in meinem Schicksal
Geçiyor zaman, avaz avaz bağırıyor
Die Zeit vergeht und schreit aus voller Kehle
Bi' dak'ka kalma burda
Bleib keine Minute länger hier
Seçiyor kader adam, ne yapsam?
Das Schicksal wählt, was soll ich tun?
Yazmıyor adın yazımda
Dein Name steht nicht in meinem Schicksal
Hoşça kal, en güzel anılarım
Lebewohl, meine schönsten Erinnerungen
Hoşça kal
Lebewohl
Sen hoşça kal
Du, lebewohl
Dinmeyen acılarım
Meine unaufhörlichen Schmerzen
Geçmeyen yaralarım
Meine nie heilenden Wunden
Cevapsız sorularım
Meine unbeantworteten Fragen
Hoşça kal, en hazin arzularım
Lebewohl, meine traurigsten Wünsche
Hoşça kal
Lebewohl
Sen hoşça kal
Du, lebewohl
Hoşça kal
Lebewohl
Vakti geldi gitmenin
Es ist Zeit zu gehen
Duruldu artık sellerim
Meine Fluten haben sich gelegt
Olmuyorsa olmuyor
Wenn es nicht sein soll, dann soll es nicht sein
Ucunda ölüm yok, serserim
Am Ende wartet nicht der Tod, mein Lieber
Geçiyor zaman, avaz avaz bağırıyor
Die Zeit vergeht und schreit aus voller Kehle
Bi' dak'ka kalma burda
Bleib keine Minute länger hier
Seçiyor kader adam, ne yapsam?
Das Schicksal wählt, was soll ich tun?
Yazmıyor adın yazımda
Dein Name steht nicht in meinem Schicksal
Hoşça kal, en güzel anılarım
Lebewohl, meine schönsten Erinnerungen
Hoşça kal
Lebewohl
Sen hoşça kal
Du, lebewohl
Dinmeyen acılarım
Meine unaufhörlichen Schmerzen
Geçmeyen yaralarım
Meine nie heilenden Wunden
Cevapsız sorularım
Meine unbeantworteten Fragen
Hoşça kal, en hazin arzularım
Lebewohl, meine traurigsten Wünsche
Hoşça kal
Lebewohl
Sen hoşça kal
Du, lebewohl
Hoşça kal
Lebewohl





Writer(s): Misha Michael Mehdikhan, Genco Ecer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.