Hande Yener - Pencere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hande Yener - Pencere




Pencere
Window
Gelemem, gelemem bu sefer deneme
I can't come, I can't come this time, don't try
Dönemem o eve, çağırma boş yere (Boş yere)
I can't go back to that house, don't call me in vain (In vain)
Kuş olur uçarım, yeni bir kadere yolu var içimde
I'll fly away like a bird, there's a way to a new destiny inside me
Açık bir pencere (Bir pencere)
An open window (A window)
Hani dünya bize dönüyordu?
Didn't the world used to revolve around us?
Biz kaybediyorduk
We were the ones who were losing
Hani herkes çok seviyordu da
Didn't everyone love us so much
Bize yetişemiyordu?
That they couldn't keep up with us?
Hani hayat yüzümüze gülüyordu?
Didn't life used to smile at us?
Bunu kim uydurdu?
Who made that up?
Hani burda bi' şeyler oluyordu?
Didn't something used to happen here?
Sen hep hissediyordun, tamam
You always felt it, okay
Yalansın yalan, topladım, çıkardım
Lie after lie, I added and subtracted
Hepsi bu işte, elimde kalan
That's all there is, what I have left
Bi' yerde susan, eski bir suçtu bu
An old crime that was silenced somewhere
Hepsi bu işte, aramızda olan
That's all there is, what's between us
Hani dünya bize dönüyordu?
Didn't the world used to revolve around us?
Biz kaybediyorduk
We were the ones who were losing
Hani herkes çok seviyordu da
Didn't everyone love us so much
Bize yetişemiyordu?
That they couldn't keep up with us?
Hani hayat yüzümüze gülüyordu?
Didn't life used to smile at us?
Bunu kim uydurdu?
Who made that up?
Hani burda bi' şeyler oluyordu?
Didn't something used to happen here?
Sen hep hissediyordun, tamam
You always felt it, okay
Yalansın yalan, topladım, çıkardım
Lie after lie, I added and subtracted
Hepsi bu işte, elimde kalan
That's all there is, what I have left
Bi' yerde susan, eski bir suçtu bu
An old crime that was silenced somewhere
Hepsi bu işte, aramızda olan
That's all there is, what's between us
Gelemem, gelemem bu sefer deneme
I can't come, I can't come this time, don't try
Dönemem o eve, çağırma boş yere (Boş yere)
I can't go back to that house, don't call me in vain (In vain)
Kuş olur uçarım, yeni bir kadere yolu var içimde
I'll fly away like a bird, there's a way to a new destiny inside me
Açık bir pencere (Bir pencere)
An open window (A window)
Hani dünya bize dönüyordu?
Didn't the world used to revolve around us?
Biz kaybediyorduk
We were the ones who were losing
Hani herkes çok seviyordu da
Didn't everyone love us so much
Bize yetişemiyordu?
That they couldn't keep up with us?
Hani hayat yüzümüze gülüyordu?
Didn't life used to smile at us?
Bunu kim uydurdu?
Who made that up?
Hani burda bi' şeyler oluyordu?
Didn't something used to happen here?
Sen hep hissediyordun, tamam
You always felt it, okay
(Hani dünya bize dönüyordu?)
(Didn't the world used to revolve around us?)
(Biz kaybediyorduk)
(We were the ones who were losing)
(Hani dünya bize dönüyordu?)
(Didn't the world used to revolve around us?)
(Hani dünya bize dönüyordu?)
(Didn't the world used to revolve around us?)
(Biz kaybediyorduk)
(We were the ones who were losing)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.