Hande Yener - Yoksa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hande Yener - Yoksa




Yoksa
А вдруг?
Olur mu, olmaz mı? (Gönlü bilir)
Будет или нет? (Сердце знает)
Sürer mi, sürmez mi? (Söz veremez)
Продлится или нет? (Обещать не может)
Doğrusu, yanlışı (Keyfi bilir)
Правильно, неправильно (Как ему вздумается)
Uzun bir zamandır (Tecrübeli)
Вот уже долгое время (Опытный)
İnansa inanmaz (Şüphelenir)
Поверит или нет (Сомневается)
Unutsa hatırlar (Sinirlenir)
Забудет, вспомнит (Разозлится)
Yalandan bile daha (Zehirlidir)
Хуже, чем ложь (Отравляет)
Toparlar sevince, o artık sihirlidir
Он все наладит, когда полюбит, вот тогда будет волшебство
Bu yolu bilen, bi' yön gösteren var mı?
Есть тут кто-нибудь, кто знает эту дорогу, кто может указать путь?
Varsa bi' güzellik yapar mı?
Если есть, может, сделает доброе дело?
Karanlıktayım, bana ışık yakar mı?
Я в темноте, зажжет ли он мне свет?
Beni yakar mı, yakar yoksa?
Обожжет ли он меня, обожжет или нет?
Ardına bakmadan deli gibi koşar mı?
Побежит ли он сломя голову, не оглядываясь?
Bur'dan çok uzaklara kaçar mı?
Убежит ли он отсюда очень далеко?
Böyle büyük bi' hata yapar mı?
Совершит ли он такую ​​большую ошибку?
Yapar mı, yapar yoksa?
Совершит ли, совершит или нет?
Hatırla, başta kurduğumuz her şeyde
Вспомни, вначале, во всем, что мы строили,
Hayaller vardı onlarca, yüzlerce
Были мечты, десятки, сотни,
Kırılmışlardı, hepsi bir bir yerlerde
Они были разбиты, все до единой,
Ben ağlasam da çok, çok üzülsem de
Даже если я буду много плакать, очень грустить,
Hatırla, başta kurduğumuz her şeyde
Вспомни, вначале, во всем, что мы строили,
Hayaller vardı onlarca, yüzlerce
Были мечты, десятки, сотни,
Kırılmışlardı, hepsi bir bir yerlerde
Они были разбиты, все до единой,
Ben ağlasam da çok, çok üzülsem de
Даже если я буду много плакать, очень грустить,
Bu yolu bilen, bi' yön gösteren var mı?
Есть тут кто-нибудь, кто знает эту дорогу, кто может указать путь?
Varsa bi' güzellik yapar mı?
Если есть, может, сделает доброе дело?
Karanlıktayım, bana ışık yakar mı?
Я в темноте, зажжет ли он мне свет?
Beni yakar mı, yakar yoksa?
Обожжет ли он меня, обожжет или нет?
Ardına bakmadan deli gibi koşar mı?
Побежит ли он сломя голову, не оглядываясь?
Bur'dan çok uzaklara kaçar mı?
Убежит ли он отсюда очень далеко?
Böyle büyük bi' hata yapar mı?
Совершит ли он такую ​​большую ошибку?
Yapar mı, yapar yoksa?
Совершит ли, совершит или нет?
Bu yolu bilen, bi' yön gösteren var mı?
Есть тут кто-нибудь, кто знает эту дорогу, кто может указать путь?
Varsa bi' güzellik yapar mı?
Если есть, может, сделает доброе дело?
Karanlıktayım, bana ışık yakar mı?
Я в темноте, зажжет ли он мне свет?
Beni yakar mı, yakar yoksa?
Обожжет ли он меня, обожжет или нет?





Writer(s): Hande Yener


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.