Paroles et traduction Hande Yener - Şansın Bol Olsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şansın Bol Olsun
A Lot of Luck
Çok
yürüdüm
ama
ne
buldum?
I've
walked
a
lot
but
what
have
I
found?
Sevecek
derken
aşktan
oldum
I
thought
I'd
find
love
but
I
lost
my
heart
Yolları
şaşırdım
en
sonunda
I've
lost
my
way
and
have
Ben
de
kayboldum
Gotten
myself
lost
Hep
inandım
ama
yanıldım
I
always
believed
you
but
I
was
wrong
Çiçeğindim,
el
diline
söz
oldum
I
was
your
flower,
a
subject
of
gossip
Mum
gibi
eridim
en
sonunda
I
melted
like
a
candle
and
Ben
de
kayboldum
Got
myself
lost
Mum
gibi
eridim
en
sonunda
I
melted
like
a
candle
and
Ben
de
kayboldum
Got
myself
lost
Beni
artık
arasan
da
Even
if
you
look
for
me
now,
Çok
zor
bulursun
You'll
have
a
hard
time
finding
me
Sana
artık
tek
sözüm
var
I
only
have
one
thing
to
say,
Şansın
bol
olsun
Good
luck
Ayrılığım
seni
yakmadı
mı?
Has
our
separation
not
hurt
you?
Yüzün
kızarmış,
canın
acımadı
mı?
Your
face
is
red,
does
it
not
ache?
Ayrılık
ilacın
olmadı
mı?
Has
separation
not
been
your
cure?
Son
sözü
söyledim,
koymadı
mı?
I
said
my
last
word,
did
it
not
get
to
you?
Ayrılığım
seni
yakmadı
mı?
Has
our
separation
not
hurt
you?
Yüzün
kızarmış,
canın
acımadı
mı?
Your
face
is
red,
does
it
not
ache?
Ayrılık
ilacın
olmadı
mı?
Has
separation
not
been
your
cure?
Son
sözü
söyledim,
koymadı
mı?
I
said
my
last
word,
did
it
not
get
to
you?
Çok
yürüdüm
ama
ne
buldum?
I've
walked
a
lot
but
what
have
I
found?
Sevecek
derken
aşktan
oldum
I
thought
I'd
find
love
but
I
lost
my
heart
Yolları
şaşırdım
en
sonunda
I've
lost
my
way
and
have
Ben
de
kayboldum
Gotten
myself
lost
Hep
inandım
ama
yanıldım
I
always
believed
you
but
I
was
wrong
Çiçeğindim,
el
diline
söz
oldum
I
was
your
flower,
a
subject
of
gossip
Mum
gibi
eridim
en
sonunda
I
melted
like
a
candle
and
Ben
de
kayboldum
Got
myself
lost
Mum
gibi
eridim
en
sonunda
I
melted
like
a
candle
and
Ben
de
kayboldum
Got
myself
lost
Beni
artık
arasan
da
Even
if
you
look
for
me
now,
Çok
zor
bulursun
You'll
have
a
hard
time
finding
me
Sana
artık
tek
sözüm
var
I
only
have
one
thing
to
say,
Şansın
bol
olsun
Good
luck
Ayrılığım
seni
yakmadı
mı?
Has
our
separation
not
hurt
you?
Yüzün
kızarmış,
canın
acımadı
mı?
Your
face
is
red,
does
it
not
ache?
Ayrılık
ilacın
olmadı
mı?
Has
separation
not
been
your
cure?
Son
sözü
söyledim,
koymadı
mı?
I
said
my
last
word,
did
it
not
get
to
you?
Ayrılığım
seni
yakmadı
mı?
Has
our
separation
not
hurt
you?
Yüzün
kızarmış,
canın
acımadı
mı?
Your
face
is
red,
does
it
not
ache?
Ayrılık
ilacın
olmadı
mı?
Has
separation
not
been
your
cure?
Son
sözü
söyledim,
koymadı
mı?
I
said
my
last
word,
did
it
not
get
to
you?
Ayrılığım
seni
yakmadı
mı?
Has
our
separation
not
hurt
you?
Yüzün
kızarmış,
canın
acımadı
mı?
Your
face
is
red,
does
it
not
ache?
Ayrılık
ilacın
olmadı
mı?
Has
separation
not
been
your
cure?
Son
sözü
söyledim,
koymadı
mı?
I
said
my
last
word,
did
it
not
get
to
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fettah Can, Alper Narman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.