Paroles et traduction Hande Yener - Şansın Bol Olsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şansın Bol Olsun
Good Luck Song
Çok
yürüdüm
ama
ne
buldum?
I
walked
a
lot,
but
what
did
I
find?
Sevecek
derken
aşktan
oldum
When
I
was
looking
for
love,
I
fell
out
of
it
Yolları
şaşırdım
en
sonunda
In
the
end,
I
lost
my
way
Ben
de
kayboldum
I
got
lost,
too
Hep
inandım
ama
yanıldım
I
always
believed,
but
I
was
wrong
Çiçeğindim,
el
diline
söz
oldum
I
was
your
flower,
I
became
the
talk
of
the
town
Mum
gibi
eridim
en
sonunda
In
the
end,
I
melted
like
a
candle
Ben
de
kayboldum
I
got
lost,
too
Mum
gibi
eridim
en
sonunda
In
the
end,
I
melted
like
a
candle
Ben
de
kayboldum
I
got
lost,
too
Beni
artık
arasan
da
Even
if
you
search
for
me
now
Çok
zor
bulursun
It
will
be
very
difficult
to
find
me
Sana
artık
tek
sözüm
var
I
have
only
one
thing
left
to
say
to
you
Şansın
bol
olsun
Good
luck
Ayrılığım
seni
yakmadı
mı?
Didn't
my
departure
burn
you?
Yüzün
kızarmış,
canın
acımadı
mı?
Red
to
your
face,
didn't
it
hurt?
Ayrılık
ilacın
olmadı
mı?
Didn't
parting
ways
become
your
medicine?
Son
sözü
söyledim,
koymadı
mı?
I
had
my
say,
didn't
it
bother
you?
Ayrılığım
seni
yakmadı
mı?
Didn't
my
departure
burn
you?
Yüzün
kızarmış,
canın
acımadı
mı?
Red
to
your
face,
didn't
it
hurt?
Ayrılık
ilacın
olmadı
mı?
Didn't
parting
ways
become
your
medicine?
Son
sözü
söyledim,
koymadı
mı?
I
had
my
say,
didn't
it
bother
you?
Çok
yürüdüm
ama
ne
buldum?
I
walked
a
lot,
but
what
did
I
find?
Sevecek
derken
aşktan
oldum
When
I
was
looking
for
love,
I
fell
out
of
it
Yolları
şaşırdım
en
sonunda
In
the
end,
I
lost
my
way
Ben
de
kayboldum
I
got
lost,
too
Hep
inandım
ama
yanıldım
I
always
believed,
but
I
was
wrong
Çiçeğindim,
el
diline
söz
oldum
I
was
your
flower,
I
became
the
talk
of
the
town
Mum
gibi
eridim
en
sonunda
In
the
end,
I
melted
like
a
candle
Ben
de
kayboldum
I
got
lost,
too
Mum
gibi
eridim
en
sonunda
In
the
end,
I
melted
like
a
candle
Ben
de
kayboldum
I
got
lost,
too
Beni
artık
arasan
da
Even
if
you
search
for
me
now
Çok
zor
bulursun
It
will
be
very
difficult
to
find
me
Sana
artık
tek
sözüm
var
I
have
only
one
thing
left
to
say
to
you
Şansın
bol
olsun
Good
luck
Ayrılığım
seni
yakmadı
mı?
Didn't
my
departure
burn
you?
Yüzün
kızarmış,
canın
acımadı
mı?
Red
to
your
face,
didn't
it
hurt?
Ayrılık
ilacın
olmadı
mı?
Didn't
parting
ways
become
your
medicine?
Son
sözü
söyledim,
koymadı
mı?
I
had
my
say,
didn't
it
bother
you?
Ayrılığım
seni
yakmadı
mı?
Didn't
my
departure
burn
you?
Yüzün
kızarmış,
canın
acımadı
mı?
Red
to
your
face,
didn't
it
hurt?
Ayrılık
ilacın
olmadı
mı?
Didn't
parting
ways
become
your
medicine?
Son
sözü
söyledim,
koymadı
mı?
I
had
my
say,
didn't
it
bother
you?
Ayrılığım
seni
yakmadı
mı?
Didn't
my
departure
burn
you?
Yüzün
kızarmış,
canın
acımadı
mı?
Red
to
your
face,
didn't
it
hurt?
Ayrılık
ilacın
olmadı
mı?
Didn't
parting
ways
become
your
medicine?
Son
sözü
söyledim,
koymadı
mı?
I
had
my
say,
didn't
it
bother
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alper Narman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.