Paroles et traduction Hande Yener - Şansın Bol Olsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok
yürüdüm
ama
ne
buldum?
Я
много
ходил,
но
что
я
нашел?
Sevecek
derken
aşktan
oldum
Когда
я
сказал,
что
буду
любить,
я
был
влюблен
Yolları
şaşırdım
en
sonunda
Пути
я
был
удивлен
в
конце
Ben
de
kayboldum
Я
тоже
заблудился
Hep
inandım
ama
yanıldım
Я
всегда
верил,
но
ошибался
Çiçeğindim,
el
diline
söz
oldum
Я
был
цветком,
я
упомянул
язык
рук
Mum
gibi
eridim
en
sonunda
Я,
наконец,
растаял,
как
свеча
Ben
de
kayboldum
Я
тоже
заблудился
Mum
gibi
eridim
en
sonunda
Я,
наконец,
растаял,
как
свеча
Ben
de
kayboldum
Я
тоже
заблудился
Beni
artık
arasan
da
Даже
если
ты
позвонишь
мне
сейчас
Çok
zor
bulursun
Вы
найдете
это
слишком
трудно
Sana
artık
tek
sözüm
var
Теперь
у
меня
есть
только
одно
слово
для
тебя
Şansın
bol
olsun
Удачи
удачи
Ayrılığım
seni
yakmadı
mı?
Разве
мой
разрыв
не
сжег
тебя?
Yüzün
kızarmış,
canın
acımadı
mı?
У
тебя
покраснело
лицо,
тебе
не
больно?
Ayrılık
ilacın
olmadı
mı?
У
тебя
не
было
лекарства
от
расставания?
Son
sözü
söyledim,
koymadı
mı?
Я
сказал
последнее
слово,
разве
он
этого
не
сделал?
Ayrılığım
seni
yakmadı
mı?
Разве
мой
разрыв
не
сжег
тебя?
Yüzün
kızarmış,
canın
acımadı
mı?
У
тебя
покраснело
лицо,
тебе
не
больно?
Ayrılık
ilacın
olmadı
mı?
У
тебя
не
было
лекарства
от
расставания?
Son
sözü
söyledim,
koymadı
mı?
Я
сказал
последнее
слово,
разве
он
этого
не
сделал?
Çok
yürüdüm
ama
ne
buldum?
Я
много
ходил,
но
что
я
нашел?
Sevecek
derken
aşktan
oldum
Когда
я
сказал,
что
буду
любить,
я
был
влюблен
Yolları
şaşırdım
en
sonunda
Пути
я
был
удивлен
в
конце
Ben
de
kayboldum
Я
тоже
заблудился
Hep
inandım
ama
yanıldım
Я
всегда
верил,
но
ошибался
Çiçeğindim,
el
diline
söz
oldum
Я
был
цветком,
я
упомянул
язык
рук
Mum
gibi
eridim
en
sonunda
Я,
наконец,
растаял,
как
свеча
Ben
de
kayboldum
Я
тоже
заблудился
Mum
gibi
eridim
en
sonunda
Я,
наконец,
растаял,
как
свеча
Ben
de
kayboldum
Я
тоже
заблудился
Beni
artık
arasan
da
Даже
если
ты
позвонишь
мне
сейчас
Çok
zor
bulursun
Вы
найдете
это
слишком
трудно
Sana
artık
tek
sözüm
var
Теперь
у
меня
есть
только
одно
слово
для
тебя
Şansın
bol
olsun
Удачи
удачи
Ayrılığım
seni
yakmadı
mı?
Разве
мой
разрыв
не
сжег
тебя?
Yüzün
kızarmış,
canın
acımadı
mı?
У
тебя
покраснело
лицо,
тебе
не
больно?
Ayrılık
ilacın
olmadı
mı?
У
тебя
не
было
лекарства
от
расставания?
Son
sözü
söyledim,
koymadı
mı?
Я
сказал
последнее
слово,
разве
он
этого
не
сделал?
Ayrılığım
seni
yakmadı
mı?
Разве
мой
разрыв
не
сжег
тебя?
Yüzün
kızarmış,
canın
acımadı
mı?
У
тебя
покраснело
лицо,
тебе
не
больно?
Ayrılık
ilacın
olmadı
mı?
У
тебя
не
было
лекарства
от
расставания?
Son
sözü
söyledim,
koymadı
mı?
Я
сказал
последнее
слово,
разве
он
этого
не
сделал?
Ayrılığım
seni
yakmadı
mı?
Разве
мой
разрыв
не
сжег
тебя?
Yüzün
kızarmış,
canın
acımadı
mı?
У
тебя
покраснело
лицо,
тебе
не
больно?
Ayrılık
ilacın
olmadı
mı?
У
тебя
не
было
лекарства
от
расставания?
Son
sözü
söyledim,
koymadı
mı?
Я
сказал
последнее
слово,
разве
он
этого
не
сделал?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alper Narman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.