Paroles et traduction Hande Ünsal - Seni Sever Miydim?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbim
sende
durum
ne?
Мое
сердце-а
что
у
тебя?
Söyle
hiç
ümit
yok
mu?
Скажи
мне,
что
надежды
нет?
Sevgime
layık
olmayan
insanları
n'olur
Пожалуйста,
люди,
которые
не
достойны
моей
любви
Sevme
olur
mu?
Не
нравится,
ладно?
Diyorlar
"Biri
varmış"
Говорят,
что
"кто-то
есть"
Kalbinde
sevgi
yasakmış
Любовь
в
твоем
сердце
запрещена
Benimle
geçirdiği
günler
Дни,
проведенные
со
мной
Aslında
sadece
bana
rüyaymış
Вообще-то,
это
просто
сон
для
меня.
Ona
rağmen
aşka
son
bi'
söz
hakkı
kalmış
Несмотря
на
это,
любовь
остается
последним
словом
Hayatın
kanununu
yazabilseydim
Если
бы
я
мог
написать
закон
жизни
Seni
sever
miydim?
Тебя
разве
любит?
Alnıma
yazılanı
silebilseydim
Если
бы
я
мог
стереть
то,
что
написано
на
моем
лбу
Geri
döner
miydin?
Вернуться,
что
ли?
Hayatın
kanununu
yazabilseydim
Если
бы
я
мог
написать
закон
жизни
Seni
sever
miydim?
Тебя
разве
любит?
Kalbime
kazınanı
görebilseydin
Если
бы
ты
мог
видеть
то,
что
выгравировано
в
моем
сердце
Yine
gider
miydin?
Ты
бы
снова
уехал?
Diyorlar
"Biri
varmış"
Говорят,
что
"кто-то
есть"
Kalbinde
sevgi
yasakmış
Любовь
в
твоем
сердце
запрещена
Benimle
geçirdiği
günler
Дни,
проведенные
со
мной
Aslında
sadece
bana
rüyaymış
Вообще-то,
это
просто
сон
для
меня.
Ona
rağmen
aşka
son
bi'
söz
hakkı
kalmış
Несмотря
на
это,
любовь
остается
последним
словом
Hayatın
kanununu
yazabilseydim
Если
бы
я
мог
написать
закон
жизни
Seni
sever
miydim?
Тебя
разве
любит?
Alnıma
yazılanı
silebilseydim
Если
бы
я
мог
стереть
то,
что
написано
на
моем
лбу
Geri
döner
miydin?
Вернуться,
что
ли?
Hayatın
kanununu
yazabilseydim
Если
бы
я
мог
написать
закон
жизни
Seni
sever
miydim?
Тебя
разве
любит?
Kalbime
kazınanı
görebilseydin
Если
бы
ты
мог
видеть
то,
что
выгравировано
в
моем
сердце
Yine
gider
miydin?
Ты
бы
снова
уехал?
Hayatın
kanununu
yazabilseydim
Если
бы
я
мог
написать
закон
жизни
Kalbime
kazınanı
bi'
görseydin
Если
бы
ты
видел
то,
что
выгравировано
в
моем
сердце
Yine
gider
miydin?
Ты
бы
снова
уехал?
Hayatın
kanununu
yazabilseydim
Если
бы
я
мог
написать
закон
жизни
Seni
sever
miydim?
Тебя
разве
любит?
Alnıma
yazılanı
silebilseydim
Если
бы
я
мог
стереть
то,
что
написано
на
моем
лбу
Geri
döner
miydin?
Вернуться,
что
ли?
Hayatın
kanununu
yazabilseydim
Если
бы
я
мог
написать
закон
жизни
Seni
sever
miydim?
Тебя
разве
любит?
Kalbime
kazınanı
görebilseydin
Если
бы
ты
мог
видеть
то,
что
выгравировано
в
моем
сердце
Yine
gider
miydin?
Ты
бы
снова
уехал?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SINAN AKCIL, ZULFI BADALOV, SERKAN BALKAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.